[tor-commits] [tor-launcher/master] Update strings from transifex.

mikeperry at torproject.org mikeperry at torproject.org
Wed Sep 18 22:06:32 UTC 2013


commit 0ac2c1f3007f44fc3d901cbfef48bafa28dd3505
Author: Mike Perry <mikeperry-git at torproject.org>
Date:   Wed Sep 18 14:56:29 2013 -0700

    Update strings from transifex.
---
 src/chrome/locale/de/network-settings.dtd      |   23 ++++++++-------
 src/chrome/locale/de/torlauncher.properties    |   11 +++----
 src/chrome/locale/es/network-settings.dtd      |    5 ++--
 src/chrome/locale/es/torlauncher.properties    |    1 +
 src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd      |    7 +++--
 src/chrome/locale/fa/torlauncher.properties    |    3 +-
 src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd      |    5 ++--
 src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties    |    1 +
 src/chrome/locale/it/network-settings.dtd      |    5 ++--
 src/chrome/locale/it/torlauncher.properties    |    1 +
 src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd      |    1 +
 src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties    |    1 +
 src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd      |    5 ++--
 src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties    |    1 +
 src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd      |    5 ++--
 src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties    |    1 +
 src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd      |    3 +-
 src/chrome/locale/pt/progress.dtd              |    4 +--
 src/chrome/locale/pt/torlauncher.properties    |   37 ++++++++++++------------
 src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd      |    5 ++--
 src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties    |    1 +
 src/chrome/locale/vi/network-settings.dtd      |    1 +
 src/chrome/locale/vi/torlauncher.properties    |    1 +
 src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd   |    5 ++--
 src/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties |    1 +
 25 files changed, 79 insertions(+), 55 deletions(-)

diff --git a/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd
index 4cafd51..8c16bdc 100644
--- a/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd
@@ -7,7 +7,7 @@
 <!ENTITY torSettings.yes "Ja">
 <!ENTITY torSettings.no "Nein">
 
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Welches der nachfolgenden beschreibt ihre Situation am besten?">
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Was beschreibt Ihre Situation am besten?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Die Internetverbindung dieses Computers ist zensiert, gefiltert oder benötigt einen Proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Ich muss die Netzwerkeinstellungen konfigurieren.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfiguriere">
@@ -15,27 +15,28 @@
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Ich würde gerne direkt eine Verbindung zum Tor-Netzwerk herstellen.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Verbinde">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Benötigt dieser Computer ein Proxy um eine Verbindung zum Internet herzustellen?">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Benötigt dieser Computer einen Proxy um eine Verbindung zum Internet herzustellen?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Wenn Sie sich nicht sicher sind, dann schauen Sie in die Einstellungen ihres normalen Browsers ob dort ein Proxy eingerichtet ist.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Proxyeinstellungen eingeben.">
 <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Geht die Internetverbindung dieses Computers durch eine Firewall, die nur Verbindungen zu bestimmten Ports zulässt?">
 <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Wenn Sie sich nicht sicher sind, wählen Sie Nein. Wenn Sie dann Probleme haben eine Verbindung zum Tor-Netzwerk herzustellen, ändern Sie diese Einstellung.">
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Geben Sie hier die Ports ein, die von der Firewall erlaubt werden. Trennen Sie die Ports jeweils mit einem Komma.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Sollte die Internetverbindung dieses Computers Zensiert werden, dann müssen Sie Bridge-Relais benutzen.&#160; Falls nicht klicken Sie einfach auf Verbinden.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Sollte die Internetverbindung dieses Computers zensiert werden, dann müssen Sie Bridge-Relays benutzen.&#160; Falls nicht, klicken Sie einfach auf Verbinden.">
 
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Warte auf den Start von Tor …">
+<!ENTITY torsettings.restart "Neustart">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Optional">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Dieser Computer benötigt ein Proxy, um sich mit dem Internet zu verbinden">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Dieser Computer benötigt einen Proxy, um sich mit dem Internet zu verbinden">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy-Typ:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresse:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-Adresse oder Hostname">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nutzername:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Passwort:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
@@ -43,12 +44,12 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Die Verbindung dieses Computers geht durch eine Firewall, die nur bestimmte Ports zulässt">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Erlaubte Ports:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mein Internet Service Provider (ISP) blockiert Verbindungen zum Tor-Netzwerk">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Eine oder mehrere Bridges im Format Adresse:Port hinzufügen.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "Adresse:Port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Geben Sie ein oder mehrere Bridge-Relais an (eins pro Zeile).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "Adresse:Port ODER Transportadresse:Port">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Tor-Log in die Zwischenablage kopieren">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hilfe zu Bridge-Relays">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Sollten Sie sich nicht mit dem Tor-Netzwerk verbinden können, ist es möglich das ihr ISP oder eine andere Organisation Tor blockiert.&#160; Dieses Problem kann meist mit der benutzung von Bridge-Relais, die versteckt und damit schwerer zu blocken sind, umgangen werden.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Um einige Bridge-Relays zu erhalten, besuchen Sie mit dem Browser folgende Seite: https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Eine andere Möglichkeit an Bridge-Relais zu kommen, ist eine Email mit dem inhalt 'get bridges' and bridges at torproject.org zu schicken.&#160; Allerdings muss diese Email, um es potentiellen angreifern schwerer zu machen, von einer der folgenden Adressen geschickt werden: gmail.com oder yahoo.com">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Bridge-Relais können auch mithilfe einer Email an help at rt.torproject.org angefordert werden.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Sollten Sie sich nicht mit dem Tor-Netzwerk verbinden können, ist es möglich dass Ihr ISP oder eine andere Organisation Tor blockiert.&#160; Dieses Problem kann meist mit der Benutzung von Bridge-Relays umgangen werden, die versteckt und damit schwerer zu blocken sind.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Um einige Bridge-Relays zu erhalten, besuchen Sie mit einem Web-Browser folgende Seite: https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Eine andere Möglichkeit an Bridge-Relays zu kommen ist, eine Email mit dem Inhalt 'get bridges' an bridges at torproject.org zu schicken.&#160; Allerdings muss diese Email, um es potentiellen Angreifern schwerer zu machen, von einer der folgenden Domains aus geschickt werden: gmail.com oder yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Bridge-Relays können auch mit Hilfe einer Email an help at rt.torproject.org angefordert werden.">
diff --git a/src/chrome/locale/de/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/de/torlauncher.properties
index 2c1113a..4eb5d93 100644
--- a/src/chrome/locale/de/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/de/torlauncher.properties
@@ -4,6 +4,7 @@
 torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
 torlauncher.tor_exited=Tor wurde unerwartet geschlossen.
+torlauncher.please_restart_app=Bitte starten Sie das Programm neu
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Konnte keine Verbindung zum Tor Kontroll-Port herstellen.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Der Start von Tor ist fehlgeschlagen.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor konnte keine Verbindung zum Tor-Netzwerk herstellen.\n\n%S
@@ -16,15 +17,15 @@ torlauncher.password_hash_missing=Konnte kein gehashtes Passwort bekommen.
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=Die Tor-Einstellungen können nicht abgefragt werden.\n\n%S
 torlauncher.failed_to_save_settings=Die Tor-Einstellungen können nicht gespeichert werden.\n\n%S
-torlauncher.ensure_tor_is_running=Bitte stelle sicher, dass Tor läuft.
+torlauncher.ensure_tor_is_running=Bitte stellen Sie sicher, dass Tor läuft.
 
-torlauncher.error_proxy_addr_missing=Um ein Proxy mit Tor zu verwenden, muss eine IP-Adresse oder ein Hostname und eine Portnummer angegeben werden.
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=Um einen Proxy mit Tor zu verwenden, muss eine IP-Adresse oder ein Hostname und eine Portnummer angegeben werden.
 torlauncher.error_proxy_type_missing=Der Proxy-Typ muss ausgewählt werden.
 torlauncher.error_bridges_missing=Eine oder mehrere Bridges müssen angegeben werden
 
 torlauncher.connect=Verbinden
-torlauncher.quit=Beenden
-torlauncher.quit_win=Exit
+torlauncher.quit=Schließen
+torlauncher.quit_win=Beenden
 torlauncher.done=Fertig
 
-torlauncher.forAssistance=Falls Sie hilfe benötigen kontaktieren sie %S
+torlauncher.forAssistance=Falls Sie Hilfe benötigen, kontaktieren Sie %S
diff --git a/src/chrome/locale/es/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/es/network-settings.dtd
index a573b1b..2ca7d03 100644
--- a/src/chrome/locale/es/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/es/network-settings.dtd
@@ -27,6 +27,7 @@
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Esperando a que Tor arranque...">
+<!ENTITY torsettings.restart "Reiniciar">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
 
@@ -43,8 +44,8 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Esta computadora va a través de un cortafuegos ('firewall') que sólo permite conexiones a ciertos puertos">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Puertos permitidos:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mi Proveedor de Servicios de Internet (ISP) bloquea las conexiones a la red Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introduzca uno o más repetidores puente ('bridge relays') en la forma dirección:puerto.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "dirección:puerto">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introduzca uno o más repetidores puente ('bridge', uno por línea).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "dirección:puerto O dirección:puerto de transporte">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar el registro de mensajes ('log') de Tor al portapapeles">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ayuda de Repetidores Puente ('Bridge Relays')">
diff --git a/src/chrome/locale/es/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/es/torlauncher.properties
index 4b95de7..e236d38 100644
--- a/src/chrome/locale/es/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/es/torlauncher.properties
@@ -4,6 +4,7 @@
 torlauncher.error_title=Arranque de Tor
 
 torlauncher.tor_exited=Tor se cerró inesperadamente.
+torlauncher.please_restart_app=Por favor reinicie esta aplicación.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=No se pudo conectar al puerto de control de Tor
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor no pudo iniciarse.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor no pudo establecer una conexión de red Tor.\n\n%S
diff --git a/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd
index 6aed4df..c034ecf 100644
--- a/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd
@@ -10,10 +10,10 @@
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "">
-<!ENTITY torSettings.configure "">
+<!ENTITY torSettings.configure "پیکربندی">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "">
-<!ENTITY torSettings.connect "">
+<!ENTITY torSettings.connect "اتصال">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
@@ -27,8 +27,9 @@
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "">
+<!ENTITY torsettings.restart "شروع دوباره">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "">
+<!ENTITY torsettings.optional "اختیاری">
 
 <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "نوع پراکسی:">
diff --git a/src/chrome/locale/fa/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/fa/torlauncher.properties
index 79b1565..215e5b0 100644
--- a/src/chrome/locale/fa/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/fa/torlauncher.properties
@@ -4,6 +4,7 @@
 # torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
 # torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited.
+# torlauncher.please_restart_app=Please restart this application.
 # torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
 # torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
 # torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.\n\n%S
@@ -22,7 +23,7 @@ torlauncher.error_proxy_addr_missing=شما میبایست یک آدرس آی پ
 torlauncher.error_proxy_type_missing=شما باید نوع پراکسی را انتخاب کنید.
 torlauncher.error_bridges_missing=شما باید یک یا پل های بیشتری را مشخص کنید.
 
-# torlauncher.connect=Connect
+torlauncher.connect=اتصال
 torlauncher.quit=خروج
 torlauncher.quit_win=خروج
 torlauncher.done=انجام شد
diff --git a/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd
index 37e1339..b39112c 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd
@@ -27,6 +27,7 @@
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "En attente du démarrage de Tor...">
+<!ENTITY torsettings.restart "Redémarrer">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Optionnel">
 
@@ -43,8 +44,8 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Cet ordinateur passe par un pare-feu qui autorise uniquement les connexions à certains ports">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ports autorisés :">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mon Fournisseur d'Accès à Internet (FAI) bloque les connexions au réseau Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Entrez un ou plusieurs bridges sous la forme « adresse:port »">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adresse:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Saisir un ou davantage de bridges relais (un par ligne).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adresse:port OU adresse de transport:port">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copier le journal des messages de Tor dans le presse-papier">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aide pour les bridges">
diff --git a/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties
index e77215d..6fcd0ef 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties
@@ -4,6 +4,7 @@
 torlauncher.error_title=Lanceur Tor
 
 torlauncher.tor_exited=Le programme Tor s'est terminé de manière inatendue.
+torlauncher.please_restart_app=Veuillez redémarrer l'application.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Impossible de se connecter au port de contrôle de Tor.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor n'a pas pu démarrer.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor n'a pas réussi à établir une connexion au réseau Tor.\n\n%S
diff --git a/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd
index d13ddc6..d9fb22b 100644
--- a/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd
@@ -27,6 +27,7 @@
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "In attesa di avviare Tor...">
+<!ENTITY torsettings.restart "Riavvia">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Facoltativo">
 
@@ -43,8 +44,8 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Questo computer passa attraverso un firewall che permette le connessioni solo ad alcune porte">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Porte consentite:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Il mio fornitore di servizi Internet (ISP) blocca le connessioni alla rete Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Inserisci uno o più ponti relé nella forma indirizzo:porta.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "indirizzo:porta">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copia il log di Tor negli "appunti" di sistema">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aiuto per i ponti relé">
diff --git a/src/chrome/locale/it/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/it/torlauncher.properties
index c3f5cbb..2c119ac 100644
--- a/src/chrome/locale/it/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/it/torlauncher.properties
@@ -4,6 +4,7 @@
 torlauncher.error_title=Avviatore di Tor
 
 torlauncher.tor_exited=Tor si è arrestato inaspettatamente.
+# torlauncher.please_restart_app=Please restart this application.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Impossibile connettersi alla porta di controllo di Tor.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Si è verificato un errore nell'avvio di Tor.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Si è verificato un errore nello stabilire una connessione alla rete Tor.⏎\n⏎\n%S
diff --git a/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd
index 602c315..acb43ea 100644
--- a/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd
@@ -27,6 +27,7 @@
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "">
+<!ENTITY torsettings.restart "프로그램 다시 시작">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "">
 
diff --git a/src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties
index b97e29c..e00a45a 100644
--- a/src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties
@@ -4,6 +4,7 @@
 # torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
 # torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited.
+# torlauncher.please_restart_app=Please restart this application.
 # torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
 # torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
 # torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.\n\n%S
diff --git a/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd
index 267a311..c2b0357 100644
--- a/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd
@@ -27,6 +27,7 @@
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Aan het wachten tot Tor gestart is...">
+<!ENTITY torsettings.restart "Herstart">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Optioneel">
 
@@ -43,8 +44,8 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Deze computer gebruikt een firewall die enkel verbindingen tot bepaalde poorten toestaat.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Toegestane poorten:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mijn Internet Service Provider (ISP) blokkeert verbindingen naar het Tor netwerk">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Voer één of meerdere bridge relays in volgens het formaat adres:poort.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adres:poort">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopieer Tor log naar het klembord">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Hulp">
diff --git a/src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties
index 2624048..31ed816 100644
--- a/src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties
@@ -4,6 +4,7 @@
 torlauncher.error_title=Tor Starter
 
 torlauncher.tor_exited=Tor is onverwacht afgesloten.
+# torlauncher.please_restart_app=Please restart this application.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Kon niet verbinden met een Tor controlepoort.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor kon niet starten.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor slaagde er niet in een verbinding met het Tor netwerk te maken.\n\n%S
diff --git a/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd
index 1d8e9ff..7a33652 100644
--- a/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd
@@ -27,6 +27,7 @@
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Uruchamianie oprogramowania Tor">
+<!ENTITY torsettings.restart "Restart">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "(opcjonalnie)">
 
@@ -43,8 +44,8 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ten komputer pozwala na połączenie z ustalonymi portami">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Dozwolone porty:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mój dostawca internetu blokuje połączenia do sieci Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Wpisz jeden lub więcej adresów mostków w postaci adres:port">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adres:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Skopiuj log do schowka">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoc Przekaźników Mostkowych">
diff --git a/src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties
index af436e8..3eccc15 100644
--- a/src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties
@@ -4,6 +4,7 @@
 torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
 torlauncher.tor_exited=Tor wyłączył się niespodziewanie.
+# torlauncher.please_restart_app=Please restart this application.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Nie można połączyć się z portem kontrolnym Tora.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Nie powiodło się włączenie Tora.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Błąd w ustanowieniu połączenia przez Tora.\n\n%S
diff --git a/src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd
index 31dbb6b..ebc79ba 100644
--- a/src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd
@@ -13,7 +13,7 @@
 <!ENTITY torSettings.configure "">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "">
-<!ENTITY torSettings.connect "">
+<!ENTITY torSettings.connect "Ligar">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
@@ -27,6 +27,7 @@
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "">
+<!ENTITY torsettings.restart "Reiniciar">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "">
 
diff --git a/src/chrome/locale/pt/progress.dtd b/src/chrome/locale/pt/progress.dtd
index afcbe11..92136c4 100644
--- a/src/chrome/locale/pt/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pt/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!ENTITY torprogress.dialog.title "Estado do Tor">
-<!ENTITY torprogress.openSettings "">
+<!ENTITY torprogress.openSettings "Abrir Configurações">
 <!ENTITY torprogress.heading "Conectando à rede Tor">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "O Navegador Tor vai abrir-se assim que se estabeleça uma ligação à rede Tor.">
diff --git a/src/chrome/locale/pt/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/pt/torlauncher.properties
index 1bb158d..6a0f13a 100644
--- a/src/chrome/locale/pt/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/pt/torlauncher.properties
@@ -1,30 +1,31 @@
 ### Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc.
 ### See LICENSE for licensing information.
 
-# torlauncher.error_title=Tor Launcher
+torlauncher.error_title=Iniciador Tor
 
-# torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited.
-# torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
-# torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
-# torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.\n\n%S
+torlauncher.tor_exited=O Tor fechou-se insperadamente.
+# torlauncher.please_restart_app=Please restart this application.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Não foi possível ligar à porta de controlo do Tor.
+torlauncher.tor_failed_to_start=O Tor falhou a inicialização.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=o Tor não conseguiu ligar-se à rede Tor.\n\n %S
 
-# torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S
-# torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing.
-# torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing.
-# torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist.
-# torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
+torlauncher.unable_to_start_tor=Impossível inicializar o Tor.\n\n %S
+torlauncher.tor_missing=O executável do Tor está em falta.
+torlauncher.torrc_missing=O ficheiro  está em falta.
+torlauncher.datadir_missing=A diretoria de dados do Tor não existe.
+torlauncher.password_hash_missing=Falhou 
 
-# torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S
-# torlauncher.failed_to_save_settings=Unable to save Tor settings.\n\n%S
-# torlauncher.ensure_tor_is_running=Please ensure that Tor is running.
+torlauncher.failed_to_get_settings=Incapaz de aceder as definições do Tor\n\n %S
+torlauncher.failed_to_save_settings=Incapaz de gavar as definições do Tor\n\n %S
+torlauncher.ensure_tor_is_running=Por favor confirme que o Tor está a correr.
 
-torlauncher.error_proxy_addr_missing=Deve especificar tanto um endereço IP ou nome do hospedeiro como um número de porta para configurar o Tor a utilizar um proxy para aceder à Internet.
-torlauncher.error_proxy_type_missing=Tem de seleccionar o tipo de Proxy
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=Deve especificar tanto um endereço IP ou nome do hospedeiro como um número de porta, para configurar o Tor para utilizar um proxy para aceder à Internet.
+torlauncher.error_proxy_type_missing=Tem de seleccionar o tipo de proxy
 torlauncher.error_bridges_missing=Deve especificar uma ou mais pontes.
 
-# torlauncher.connect=Connect
+torlauncher.connect=Ligar
 torlauncher.quit=Sair
-torlauncher.quit_win=Exit
+torlauncher.quit_win=Sair
 torlauncher.done=Completo
 
-# torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
+torlauncher.forAssistance=Para assistência contacte %S
diff --git a/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd
index 07d263f..9ee9527 100644
--- a/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd
@@ -27,6 +27,7 @@
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Ожидание запуска Tor...">
+<!ENTITY torsettings.restart "Перезапустить">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Необязательно">
 
@@ -43,8 +44,8 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Мой сетевой экран позволяет мне подключиться только к определенным портам">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Разрешенные порты:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Мой провайдер блокирует доступ к сети Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Введите один или несколько ретрансляторов типа мост в виде адрес:порт.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "адрес:порт">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Скопировать журнал Tor в буфер обмена">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Помощь по ретрансляторам типа мост">
diff --git a/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties
index 9e2f66c..6b40710 100644
--- a/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties
@@ -4,6 +4,7 @@
 torlauncher.error_title=Загрузчик Tor
 
 torlauncher.tor_exited=Tor неожиданно завершился.
+# torlauncher.please_restart_app=Please restart this application.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Невозможно соединиться с портом управления Tor.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Невозможно запустить Tor.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor не сумел установить сетевое соединение.\n\n%S
diff --git a/src/chrome/locale/vi/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/vi/network-settings.dtd
index 0fb77c8..465f35b 100644
--- a/src/chrome/locale/vi/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/vi/network-settings.dtd
@@ -27,6 +27,7 @@
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "">
+<!ENTITY torsettings.restart "">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "">
 
diff --git a/src/chrome/locale/vi/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/vi/torlauncher.properties
index b305043..bc206fa 100644
--- a/src/chrome/locale/vi/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/vi/torlauncher.properties
@@ -4,6 +4,7 @@
 # torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
 # torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited.
+# torlauncher.please_restart_app=Please restart this application.
 # torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
 # torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
 # torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.\n\n%S
diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd
index 6951b15..eaeb77f 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd
@@ -27,6 +27,7 @@
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "等待 Tor 启动...">
+<!ENTITY torsettings.restart "重新启动">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "可选">
 
@@ -43,8 +44,8 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "该计算机的防火墙仅允许特定端口的互联网连接">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "允许的端口:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "我的互联网服务提供商 (ISP) 封锁了 Tor 网络连接">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "请以“地址:端口”的格式输入一个或多个网桥中继。">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "地址:端口">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "输入一个或多个网桥中继(一行一个)。">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "地址:端口或 obfs 网桥地址:端口">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "请将 Tor 日志复制到剪贴板">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "网桥中继帮助">
diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties
index fe5bc7d..360801f 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties
@@ -4,6 +4,7 @@
 torlauncher.error_title=Tor 启动器
 
 torlauncher.tor_exited=Tor 意外退出。
+# torlauncher.please_restart_app=Please restart this application.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=无法连接 Tor 控制端口。
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor 无法启动。
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor 无法建立 Tor 网络连接。\n\n%S



More information about the tor-commits mailing list