[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Sep 17 13:46:34 UTC 2013


commit c4d6226512548b8f160a528114ffe354aa7fbe74
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Sep 17 13:46:33 2013 +0000

    Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 ar/aboutTor.dtd |   73 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 73 insertions(+)

diff --git a/ar/aboutTor.dtd b/ar/aboutTor.dtd
new file mode 100644
index 0000000..95d2e35
--- /dev/null
+++ b/ar/aboutTor.dtd
@@ -0,0 +1,73 @@
+<!--
+   - Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc.
+   - See LICENSE for licensing information.
+   - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
+  -->
+
+<!ENTITY aboutTor.title "عن تور">
+
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "ومع ذلك، هذا المتصفح قديم.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "أيضاً، هذا المتصفح قديم.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "اضغط على البصلة و اختر حمل تحديث حزمة متصفح تور.">
+
+<!ENTITY aboutTor.check.label "اختبر إعدادات شبكة تور.">
+
+<!ENTITY aboutTor.success.label "تهانينا!">
+<!ENTITY aboutTor.success2.label "هذا المتصفح معد لاستخدام شبكة تور.">
+<!ENTITY aboutTor.success3.label "انت الآن حر في تصفح شبكة الإنترنت بشكل مجهول.">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "حدث خطأ ما!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "تور لا يعمل في هذا المتصفح.">
+<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "للمساعدة،  يرجى مراسلة ">
+<!ENTITY aboutTor.failure3Link "help at rt.torproject.org">
+<!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label ".">
+
+<!ENTITY aboutTor.search.label "بحث">
+
+<!-- Note to translators: the following 18 entities are used to construct a
+   - sentence (either the SP or DDG entities are used, but not both at the
+   - same time).   In English, the sentence reads:
+   -    Search securely with Startpage.
+   - or:
+   -    Search securely with DuckDuckGo.
+   - The sentence contains two embedded links for "securely" and
+   - the search engine ("Startpage" or "DuckDuckGo").
+  -->
+<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/do/search">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.beforeLink.label "بحث">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.beforeLink.label "بحث">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.label "بآمان">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.label "بآمان">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.link "https://startpage.com/eng/protect-privacy.html">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.link "https://duckduckgo.com/privacy.html">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.afterLink.label "&nbsp;">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.afterLink.label "&nbsp;">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.beforeLink.label "مع">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.beforeLink.label "مع">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.label "Startpage">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.label "DuckDuckGo">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.link "https://startpage.com/">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.link "https://duckduckgo.com/">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.afterLink.label ".">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.afterLink.label ".">
+
+<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "معلومات إضافية:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "الدولة وعنوان الإنترنت:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "نقطة الخروج:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "هذا الخادم لا يسجل أي معلومات عن الزوار.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "ماذا بعد؟">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "تور ليس كل شيء تحتاجه حتى تتصفح بصفة مجهولة! قد تحتاج لتغيير بعد عاداتك أثناء التصفح لضمان اخفاء هويتك.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "نصائح للبقاء مجهولاً »">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "يمكنك المساعدة!">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "يمكنك مساعدة شبكة تور و جعلها اسرع و اقوي بإحدي الطرق الآتية:">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "شغل نقطة تور مُرحله »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "تبرع بخدماتك »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "تبرع »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en">
+
+<!ENTITY aboutTor.footer.label "مشروع تور هو US 501(c)(3) غير ربحي مُكرس للبحث، و التطوير، و التوعية بإخفاء الهوية والخصوصية.">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "تعلم المزيد عن مشروع تور »">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">



More information about the tor-commits mailing list