[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Sep 17 11:16:16 UTC 2013


commit d139d312341f698658c550499f875713ade356f3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Sep 17 11:16:16 2013 +0000

    Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 es/aboutTor.dtd |   73 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 73 insertions(+)

diff --git a/es/aboutTor.dtd b/es/aboutTor.dtd
new file mode 100644
index 0000000..e7fc826
--- /dev/null
+++ b/es/aboutTor.dtd
@@ -0,0 +1,73 @@
+<!--
+   - Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc.
+   - See LICENSE for licensing information.
+   - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
+  -->
+
+<!ENTITY aboutTor.title "Acerca de Tor">
+
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "SIN EMBARGO, este navegador no está actualizado.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "ADEMÁS, este navegador tampoco está actualizado.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Haga clic en la cebolla y luego elija 'Descargar actualización del Paquete de Navegador Tor'.">
+
+<!ENTITY aboutTor.check.label "Probar las preferencias de red Tor">
+
+<!ENTITY aboutTor.success.label "¡Felicidades!">
+<!ENTITY aboutTor.success2.label "Este navegador está configurado para usar Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.success3.label "Ahora es libre de navegar por Internet anónimamente.">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "¡Algo fue mal!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor no está funcionando en este navegador.">
+<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "Para obtener asistencia, por favor contacte">
+<!ENTITY aboutTor.failure3Link "help at rt.torproject.org">
+<!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label ",">
+
+<!ENTITY aboutTor.search.label "Buscar">
+
+<!-- Note to translators: the following 18 entities are used to construct a
+   - sentence (either the SP or DDG entities are used, but not both at the
+   - same time).   In English, the sentence reads:
+   -    Search securely with Startpage.
+   - or:
+   -    Search securely with DuckDuckGo.
+   - The sentence contains two embedded links for "securely" and
+   - the search engine ("Startpage" or "DuckDuckGo").
+  -->
+<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/esp">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.beforeLink.label "Busque">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.beforeLink.label "Busque">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.label "con seguridad">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.label "con seguridad">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.link "https://startpage.com/esp/protect-privacy.html">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.link "https://duckduckgo.com/privacy.html">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.afterLink.label "&nbsp;">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.afterLink.label "&nbsp;">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.beforeLink.label "con">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.beforeLink.label "con">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.label "Startpage">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.label "DuckDuckGo">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.link "https://startpage.com/esp">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.link "https://duckduckgo.com/">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.afterLink.label ".">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.afterLink.label ".">
+
+<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Información adicional:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "País y dirección IP:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Nodo de salida:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "Este servidor no registra información alguna de los visitantes.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "¿Qué es lo siguiente?">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "¡Tor NO es todo lo que necesita para navegar anónimamente! Puede necesitar cambiar alguno de sus hábitos de navegación para asegurar que su identidad permanezca segura.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Consejos para permenecer anónimo »">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "¡Usted puede ayudar!">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Hay muchas formas en las puede ayudar a hacer la red Tor más rápida y fuerte.">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Ejecutar un nodo de repetidor Tor »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Ofrece voluntariamente tus servicios »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "Realiza una donación »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en">
+
+<!ENTITY aboutTor.footer.label "El Projecto Tor es una US 501(c)(3) sin ánimo de lucro dedicada a la investigación, desarrollo y educación sobre anonimidad y privacidad en línea.">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "Aprenda más acerca del El Proyecto Tor »">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">



More information about the tor-commits mailing list