[tor-commits] [translation/mat-gui_completed] Update translations for mat-gui_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Sep 11 19:46:11 UTC 2013


commit f83c7bf4111f9c8989439db6cb5f3bd634791d97
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Sep 11 19:46:11 2013 +0000

    Update translations for mat-gui_completed
---
 nl.po |  241 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 119 insertions(+), 122 deletions(-)

diff --git a/nl.po b/nl.po
index b4dc369..7202540 100644
--- a/nl.po
+++ b/nl.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 # 
 # Translators:
 # Shondoit Walker <shondoit at gmail.com>, 2013
+# Jesper Kollaard <syncsnap at gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-24 22:53+0000\n"
-"Last-Translator: Shondoit Walker <shondoit at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-11 19:40+0000\n"
+"Last-Translator: Jesper Kollaard <syncsnap at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,161 +19,157 @@ msgstr ""
 "Language: nl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579
+#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
 msgid "Ready"
 msgstr "Klaar"
 
-#: mat-gui:107
-msgid "Add"
-msgstr "Voeg toe"
-
-#: mat-gui:109 mat-gui:183
-msgid "Add files"
-msgstr "Voeg bestanden toe"
-
-#: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557
-#: mat-gui:573 mat-gui:575
-msgid "Clean"
-msgstr "Maak schoon"
-
-#: mat-gui:115
-msgid "Clean selected files"
-msgstr "Maak geselecteerde bestanden schoon"
-
-#: mat-gui:119 mat-gui:214
-msgid "Check"
-msgstr "Controleer"
-
-#: mat-gui:121
-msgid "Check selected files for harmful meta"
-msgstr "Controleer geselecteerde bestanden voor schadelijke metagegevens"
-
-#: mat-gui:125 mat-gui:185
-msgid "Quit"
-msgstr "Stop"
-
-#: mat-gui:137
-msgid "Path"
-msgstr "Pad"
-
-#: mat-gui:137 mat-gui:363
-msgid "Filename"
-msgstr "Bestandsnaam"
-
-#: mat-gui:137 mat-gui:365
-msgid "Mimetype"
-msgstr "MIME-type"
-
-#: mat-gui:137
-msgid "State"
-msgstr "Staat"
-
-#: mat-gui:138
-msgid "Cleaned file"
-msgstr "Opgeschoond bestand"
-
-#: mat-gui:182
-msgid "Files"
-msgstr "Bestanden"
-
-#: mat-gui:188
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewerk"
-
-#: mat-gui:189
-msgid "Clear the filelist"
-msgstr "Leeg de bestandslijst"
-
-#: mat-gui:192 mat-gui:447
-msgid "Preferences"
-msgstr "Voorkeuren"
-
-#: mat-gui:195
-msgid "Process"
-msgstr "Verwerk"
-
-#: mat-gui:218
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
-
-#: mat-gui:219 mat-gui:395
-msgid "Supported formats"
-msgstr "Ondersteunde formaten"
-
-#: mat-gui:220
-msgid "About"
-msgstr "Over"
-
-#: mat-gui:241
+#: mat-gui:134
 msgid "Choose files"
 msgstr "Kies bestanden"
 
-#: mat-gui:248
+#: mat-gui:141
 msgid "All files"
 msgstr "Alle bestanden"
 
-#: mat-gui:255
+#: mat-gui:148
 msgid "Supported files"
 msgstr "Ondersteunde bestanden"
 
-#: mat-gui:297
-msgid "unknow"
-msgstr "Onbekend"
+#: mat-gui:164
+msgid "No metadata found"
+msgstr "Geen metadata gevonden"
 
-#: mat-gui:313 mat-gui:559
+#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
+msgid "Clean"
+msgstr "Maak schoon"
+
+#: mat-gui:167 mat-gui:372
 msgid "Dirty"
 msgstr "Vuil"
 
-#: mat-gui:343
-msgid "Not-supported"
-msgstr "Niet ondersteund"
+#: mat-gui:172
+#, python-format
+msgid "%s's metadata"
+msgstr "%s's metadata"
 
-#: mat-gui:381
-msgid "This software was coded during the GSoC 2011"
-msgstr "Deze software was geschreven tijdens GSoC 2011"
+#: mat-gui:183
+msgid "Trash your meta, keep your data"
+msgstr "Gooi je meta weg, houd je data"
 
-#: mat-gui:386
+#: mat-gui:188
 msgid "Website"
 msgstr "Website"
 
-#: mat-gui:461
-msgid "Force Clean"
-msgstr "Forceer opschonen"
-
-#: mat-gui:464
-msgid "Do not check if already clean before cleaning"
-msgstr "Controleer niet of het al schoon is voor opschonen"
-
-#: mat-gui:468
-msgid "Backup"
-msgstr "Back-up"
-
-#: mat-gui:471
-msgid "Keep a backup copy"
-msgstr "Bewaar een reservekopie"
+#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
 
-#: mat-gui:474
+#: mat-gui:228
 msgid "Reduce PDF quality"
 msgstr "Verminder PDF kwaliteit"
 
-#: mat-gui:477
+#: mat-gui:231
 msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
 msgstr "Verminder de gemaakte PDF grootte en kwaliteit"
 
-#: mat-gui:480
+#: mat-gui:234
 msgid "Add unsupported file to archives"
 msgstr "Voeg niet-ondersteunde bestanden aan archieven toe"
 
-#: mat-gui:484
+#: mat-gui:238
 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
 msgstr "Voeg niet-ondersteunde (en dus niet-geanonimiseerde) bestanden aan archief toe"
 
-#: mat-gui:554
+#: mat-gui:283
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: mat-gui:330
+msgid "Not-supported"
+msgstr "Niet ondersteund"
+
+#: mat-gui:347
+msgid "Unknown mimetype"
+msgstr "Onbekende mimetype"
+
+#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
+msgid "Filename"
+msgstr "Bestandsnaam"
+
+#: mat-gui:356
+msgid "Mimetype"
+msgstr "MIME-type"
+
+#: mat-gui:366
 #, python-format
-msgid "Checking %s..."
+msgid "Checking %s"
 msgstr "Bezig met %s controleren..."
 
-#: mat-gui:572
+#: mat-gui:381
 #, python-format
-msgid "Cleaning %s..."
+msgid "Cleaning %s"
 msgstr "Bezig met %s opschonen..."
+
+#: data/mat.ui:63
+msgid "_File"
+msgstr "_Bestand"
+
+#: data/mat.ui:99
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Bewerken"
+
+#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
+msgid "Clear"
+msgstr "Wissen"
+
+#: data/mat.ui:134
+msgid "_Process"
+msgstr "_Proces"
+
+#: data/mat.ui:168
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
+
+#: data/mat.ui:214
+msgid "Add"
+msgstr "Voeg toe"
+
+#: data/mat.ui:240
+msgid "Check"
+msgstr "Controleer"
+
+#: data/mat.ui:308
+msgid "State"
+msgstr "Staat"
+
+#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
+
+#: data/mat.ui:400
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: data/mat.ui:414
+msgid "Content"
+msgstr "Inhoud"
+
+#: data/mat.ui:448
+msgid "Supported formats"
+msgstr "Ondersteunde formaten"
+
+#: data/mat.ui:482
+msgid "Support"
+msgstr "Ondersteuning"
+
+#: data/mat.ui:508
+msgid "Method"
+msgstr "Methode"
+
+#: data/mat.ui:521
+msgid "Remaining"
+msgstr "Overgebleven"
+
+#: data/mat.ui:556
+msgid "Fileformat"
+msgstr "Bestandsformaat"



More information about the tor-commits mailing list