[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Sep 7 20:46:28 UTC 2013


commit aefb10b9fbf29342e4397aa82174b34701a5b275
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Sep 7 20:46:28 2013 +0000

    Update translations for tails-greeter
---
 lt/lt.po |   35 ++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/lt/lt.po b/lt/lt.po
index d669445..340ea7d 100644
--- a/lt/lt.po
+++ b/lt/lt.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# rb <hello at rolandas.me>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-05-12 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 10:01+0000\n"
-"Last-Translator: Aleksandr Jadov <a.jadov at tata.lt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-07 20:40+0000\n"
+"Last-Translator: rb <hello at rolandas.me>\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,11 +24,11 @@ msgstr "Pirmyn"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:1
 msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Prisijungti"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2
 msgid "Welcome to Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Sveiki atvykę į Tails"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:4
 msgid "Use persistence?"
@@ -43,29 +44,29 @@ msgstr "Ne"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:7
 msgid "Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Slaptažodis"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
 msgid "Read-Only?"
-msgstr ""
+msgstr "Tik skaitymui?"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
 msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Blogas slaptažodis. Prašome pameginti dar kartą.</i>"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
 msgid "More options?"
-msgstr ""
+msgstr "Daugiau parinkčių?"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:3
 msgid "Administration password"
-msgstr ""
+msgstr "Administravimo slaptažodis"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:4
 msgid ""
 "Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
 "Otherwise it will be disabled for better security."
-msgstr ""
+msgstr "Jeigu norėsite atlikti administravimo užduotis, įveskite administravimo slapažodį.\nPriešingu atveju saugumo sumetimais jis bus išjungtas. "
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:6
 msgid "Password:"
@@ -73,25 +74,25 @@ msgstr "Slaptažodis:"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:7
 msgid "Verify Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Pakartokite Slaptažodį:"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:8
 msgid "<i>Passwords do not match</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Slaptažodžiai nesutampa</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:9
 msgid "Windows Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Windows MaskuotÄ—"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
 msgid ""
 "This option makes Tails look more like Microsoft Windows XP. This may be "
 "useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr ""
+msgstr "Šis pasirinkimas padarys Tails panašų į Microsoft Windows XP. Tai gali būti naudinga viešose vietose, norint išvengti įtarimų."
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid "Activate Microsoft Windows XP Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Aktyvuoti Microsoft Windows XP MaskuotÄ™"
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:1
 msgid " "
@@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:4
 msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "IÅ¡dÄ—stymas"
 
 #: ../GdmGreeter/persistence.py:59
 #, python-format
@@ -135,4 +136,4 @@ msgstr ""
 #: ../GdmGreeter/langpanel.py:124 ../GdmGreeter/langpanel.py:148
 #: ../GdmGreeter/langpanel.py:181
 msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "Kita..."



More information about the tor-commits mailing list