[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Oct 30 13:45:55 UTC 2013


commit d704416504b97854078f163e31fde2c957560c89
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Oct 30 13:45:54 2013 +0000

    Update translations for whisperback_completed
---
 pt_BR/pt_BR.po |    9 +++++----
 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index f4e2867..21002bd 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # bruuh <bruuh at outlook.com>, 2012
 # betodso <beto.cpv at gmail.com>, 2013
 # jkaizer <jkck2010 at hotmail.com>, 2013
+# kohpyreit <kohpyreit at gmail.com>, 2013
 # Snake Plissken <>, 2012
 # ncaio <caiogore at gmail.com>, 2013
 msgid ""
@@ -15,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-01 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-13 15:00+0000\n"
-"Last-Translator: ncaio <caiogore at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-30 13:20+0000\n"
+"Last-Translator: kohpyreit <kohpyreit at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -110,7 +111,7 @@ msgid ""
 "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
 "\n"
 "Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "O report do bug não pode ser enviado, provavelmente devido a problemas de rede.\n\nVocê pode salvar o relatório como um arquivo em um drive USB e tentar enviar-nos em %s de sua conta de e-mail usando outro sistema. Note que seu relatório de bug não será anônimo ao fazer isto, a não ser que você faça-o por conta própria (ex. usando Tor com uma conta de e-mail descartável).\n\nVocê quer salvar o relatório como um arquivo? "
+msgstr "O report do bug não pode ser enviado, provavelmente devido a problemas de rede.\n\nVocê pode tentar salvar o relatório como um arquivo em um drive USB e tentar enviar-nos em %s de sua conta de e-mail usando outro sistema. Note que seu relatório de bug não será anônimo ao fazer isto, a não ser que você faça-o por conta própria (ex. usando Tor com uma conta de e-mail descartável).\n\nVocê quer salvar o relatório como um arquivo? "
 
 #: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "Enviar feedback em um e-mail criptografado."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:393
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails at boum.org)"
-msgstr "Copyright © 2009-2012 Desenvolvedores Tails (tails at boum.org)"
+msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developers (tails at boum.org)"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:394
 msgid "Tails developers <tails at boum.org>"



More information about the tor-commits mailing list