[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Oct 29 06:45:12 UTC 2013


commit 83c24ccc21301ea723bc36a789eeea055df30a13
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Oct 29 06:45:11 2013 +0000

    Update translations for tsum
---
 sk/short-user-manual_sk_noimg.xhtml |   28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/sk/short-user-manual_sk_noimg.xhtml b/sk/short-user-manual_sk_noimg.xhtml
index cfa5f36..b91252b 100644
--- a/sk/short-user-manual_sk_noimg.xhtml
+++ b/sk/short-user-manual_sk_noimg.xhtml
@@ -41,13 +41,13 @@
     </pre>
     <p>Mali by ste vidieť:</p>
     <pre>
-      <code>pub   2048R/63FEE659 2003-10-16
-      Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630  F2DB 416F 0610 63FE E659
-uid                  Erinn Clark <erinn at torproject.org>
-uid                  Erinn Clark <erinn at debian.org>
+      <code>pub 2048R/63FEE659 2003-10-16
+Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE E659⏎
+uid Erinn Clark <erinn at torproject.org>
+uid Erinn Clark <erinn at debian.org>
 
-uid                  Erinn Clark <erinn at double-helix.org>
-sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
+uid Erinn Clark <erinn at double-helix.org>
+sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
 </code>
     </pre>
     <p>Aby bolo možné overiť podpis balíčka ktorý ste stiahli, spustite nasledujúci príkaz:</p>
@@ -80,13 +80,13 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <p>Ak použitie premostenia nefunguje, pokúste sa nastaviť Tor na používanie akéhokoľvek HTTPS alebo SOCKS proxy, aby ste získali prístup do siete Tor. To znamená, že aj keď je Tor blokovaný vašou lokálnou sieťou, budete môcť bezpečne používať otvorený proxy na pripojenie do siete Tor a necenzurovaný internet.</p>
     <p>Nasledujúci postup postup predpokladá, že máte funkčnú Tor/Vidalia konfiguráciu a že ste našli zoznam HTTPS, SOCKS4, alebo SOCKS5 proxin.</p>
     <ol style="list-style-type: decimal">
-      <li>Open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em>.</li>
-      <li>Click <em>Network</em>. Select <em>I use a proxy to access the Internet</em>.</li>
-      <li>On the <em>Address</em> line, enter the open proxy address. This can be a hostname or an IP Address.</li>
+      <li>Otvorte ovládací panel Vidalia, kliknite na <em>Nastavenia</em>.</li>
+      <li>Kliknite na <em>Sieť</em>. Vyberte <em>I use a proxy to access the Internet</em>.</li>
+      <li>Do riadku <em>Adresa</em> vložte adresu otvorenej proxy. Môže to byť hostname alebo IP adresa.</li>
       <li>Vložte port pre proxy.</li>
       <li>Zvyčajne nie je potrebné zadávať užívateľské meno a heslo. Ak áno, vyplňte tieto údaje.</li>
-      <li>Choose the <em>Type</em> of proxy you are using, whether HTTP/HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5.</li>
-      <li>Push the <em>OK</em> button. Vidalia and Tor are now configured to use a proxy to access the rest of the Tor network.</li>
+      <li>Vyberte <em>Typ</em> proxy, ktorý používate, HTTP/HTTPS, SOCKS4, alebo SOCKS5.</li>
+      <li>Stlačte <em>OK</em>. Vidalia a Tor sú teraz nastavené na používanie proxy pre prístup ku zbytku siete Tor.</li>
     </ol>
     <h2 id="frequently-asked-questions">Často kladené otázky</h2>
     <p>Táto sekcia zodpovie niektoré z najčastejšie kladených otázok. Ak tu nenájdete Vašu otázku, prosím pošlite email na help at rt.torproject.org.</p>
@@ -103,14 +103,14 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <h4 id="windows-vista">Windows Vista</h4>
     <ol style="list-style-type: decimal">
       <li>Otvor <em>Počítač</em></li>
-      <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search options</em> in the menu</li>
+      <li>Kliknite na  <em>Organizovať</em> a v menu vyberte <em>Nastavenie zložky a vyhľadávania</em></li>
       <li>Kliknite na záložku <em>Zobraziť</em></li>
       <li>Odčiarknite <em>Skryť príponu súborov známych typov</em> a kliknite na <em>OK</em></li>
     </ol>
     <h4 id="windows-7">Windows 7</h4>
     <ol style="list-style-type: decimal">
       <li>Otvor <em>Počítač</em></li>
-      <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search options</em> in the menu</li>
+      <li>Kliknite na  <em>Organizovať</em> a v menu vyberte <em>Nastavenie zložky a vyhľadávania</em></li>
       <li>Kliknite na záložku <em>Zobraziť</em></li>
       <li>Odčiarknite <em>Skryť príponu súborov známych typov</em> a kliknite na <em>OK</em></li>
     </ol>
@@ -121,7 +121,7 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <p>Pre viac informácií pozrite <a href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword">často kladené otázky</a> na stránkach projektu Tor.</p>
     <h3 id="flash-does-not-work">Flash nefunguje</h3>
     <p>Kvôli bezpečnostným dôvodom sú Flash, Java a ostatné doplnky momentálny vypnuté. Doplnky fungujú nezávisle od Firefoxu a môžu vykonávať aktivity na Vašom počítači, ktoré zničia Vašu anonymitu.</p>
-    <p>Most YouTube videos work with HTML5, and it is possible to view these videos over Tor. You need to join the <a href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 trial</a> on the YouTube website before you can use the HTML5 player.</p>
+    <p>Väčšina YouTube videí pracuje s HTML5 a videá je možné pozerať cez Tor. Pred použitím prehrávača HTML5 sa potrebujete pripojíť ku <a href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 trial</a> na stránkach YouTube.</p>
     <p>Pamätajte, že prehliadač si nebude pamätať, že ste sa pridali do trialu, akonáhle ho zatvoríte. Takže pri ďalšom spustení balíka Prehliadača Tor sa budete musieť do trialu znova pripojiť.</p>
     <p>Pre viac informácií prosím pozrite <a href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash">Torbutton FAQ</a></p>
     <h3 id="i-want-to-use-another-browser">Chcem použiť iný prehliadač</h3>



More information about the tor-commits mailing list