[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Oct 28 16:46:19 UTC 2013


commit 16da9f9d600ebae0155eca0e25f0a9a529d58b9a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Oct 28 16:46:18 2013 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 tr/network-settings.dtd |   56 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 56 insertions(+)

diff --git a/tr/network-settings.dtd b/tr/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..437d897
--- /dev/null
+++ b/tr/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,56 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Ağ Ayarları">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "Tor Tarayıcı Setinin Tor ağına bağlanmasını denemeden önce bu bilgisayarın İnternet bağlantısı hakkında bilgi sağlamanız gerekiyor.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "Evet">
+<!ENTITY torSettings.no "Hayır">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Aşağıdakilerden hangisi durumunuzu en iyi açıklıyor?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "İnternet bağlantınız sansürlenmiş,filtrelenmiş veyahut proxylenmiş.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Ağ ayarlarını yapılandırmam gerek.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Yapılandır">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Bu bilgisayarın İnternet bağlantısı engelsiz.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Doğrudan Tor ağına bağlanmak istiyorum">
+<!ENTITY torSettings.connect "BaÄŸlan">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Bu bilgisayarın İnternete erişirken bir vekil kullanması gerekiyor mu?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Eğer bu soruyu nasıl yanıtlayacağınızdan emin değilseniz, farklı bir tarayıcıda İnternet seçeneklerine bakın ve bir vekil kullanmak üzere yapılandırılıp yapılandırılmadığına bakın">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Vekil ayarlarını girin.">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Bu bilgisayarın İnternet bağlantısı, sadece belirli bağlantı noktalarına izin veren bir güvenlik duvarından geçiyor mu?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Eğer bu soruya nasıl cevap vereceğinizden emin değilseniz, Hayır seçin. Eğer Tor ağına bağlanırken sorunla karşılaşırsanız, bu ayarı değiştirin.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Güvenlik duvarı tarafından izin verilen bağlantı noktalarının virgülle ayrılmış bir listesini girin.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Eğer bu bilgisayarın İnternet bağlantısı sansürlü ise, köprü aynaları edinmeniz ve kullanmanız gerekecek.&#160; Eğer değilse, sadece Bağlan tıklayın.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Tor'un başlaması bekleniyor...">
+<!ENTITY torsettings.restart "Yeniden BaÅŸlat">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "İsteğe Bağlı">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Bu bilgisayarın İnternet'e erişebilmek için bir vekil sunucu kullanması gerekiyor">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Vekil Sunucu Türü:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adres:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresi veya sunucu adı">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Kullanıcı adı:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Parola:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Bu bilgisayar, sadece belirli bağlantı noktalarına izin veren bir güvenlik duvarı ile bağlanıyor">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ä°zin verilen portlar:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "İnternet Servis Sağlayıcım (İSS) Tor Ağı ile bağlantılarımı engelliyor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Bir veya daha fazla köprü aynası girin (her satıra bir tane).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adres:baÄŸl.nokt. VEYA transport adres:baÄŸl.nokt.">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Tor Günlüğünü Panoya Kopyala">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Köprü Ayna Yardımı">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Eğer Tor ağına bağlanamıyorsanız, İnternet Servis Sağlayıcınız (ISS) veya farklı bir aracı Tor'u engelliyor olabilir.&#160; Genellikle, bu sorunun çözülebilmesi için engellenmeleri daha zor, gizli aynalar olan Tor Köprüleri kullanabilirsiniz.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Köprü aynası elde edebilmek için, bir web tarayıcısı ile şu adresi ziyaret edin:
+https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Herkese açık köprü adreslerini bulmanın bir diğer yolu da bridges at torproject.org adresine, iletinin gövdesinde sadece 'get bridges' satırını yazarak bir e-posta göndermektir.&#160; Ancak, bir saldırganın çok sayıda köprü adresi öğrenmesini zorlaştırmak için bu talebi şu alan adlarının birinden alınmış e-posta ile yollamalısınız: gmail.com veya yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Ayrıca köprü ayna taleplerini help at rt.torproject.org adresine posta göndererek de yapabilirsiniz.">



More information about the tor-commits mailing list