[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Oct 28 16:45:59 UTC 2013


commit 8efe44f1100a4da988bfd04033abd0d01d727107
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Oct 28 16:45:58 2013 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 tr/tr.po |  569 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 569 insertions(+)

diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..678df7e
--- /dev/null
+++ b/tr/tr.po
@@ -0,0 +1,569 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Bloodia <aycaom at hotmail.com>, 2013
+# muaz742, 2013
+# volkangezer <volkangezer at gmail.com>, 2013
+# yozel <iletisim at yasinozel.com.tr>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-09 11:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-28 16:40+0000\n"
+"Last-Translator: volkangezer <volkangezer at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
+#, python-format
+msgid "%(distribution)s LiveUSB Creator"
+msgstr "%(distribution)s ÇalışırUSB Oluşturucu"
+
+#: ../liveusb/gui.py:776
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s seçildi"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1004
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s zaten başlatılabilir"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/usb_installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Yardıma mı ihtiyacın var? </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/usb_installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">Dçkümanları</span></a><span style=\" font-size:10pt;\"> okuyabilirsin.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Çalışan Tails'i bir USB belleğe kopyala. Hedef sürücüdeki tüm veri silinecek.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails USB stick. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Çalışan Tails'i daha önceden kurulmuş Tails USB belleğine kopyala. Bellekte bulunan diğer birimler korunacaktır.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails USB stick from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Daha önceden kurulmuş Tails USB belleğini, bir ISO kalıbından yükselt.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:154
+msgid "Alt+B"
+msgstr "Alt+B"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:153
+msgid "Browse"
+msgstr "Göz At"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:160
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system.  Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr "USB belleğinizde kalıcı kaplama için ek alan ayırarak, çalışır işletim sisteminizde kalıcı değişiklikler yapmanızı ve veri depolamanızı mümkün kılarsınız. Bu olmadan, yeniden başlatma işleminden sonra kaydedilen veriler saklanamaz."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1106 ../liveusb/creator.py:1369
+#, python-format
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "%s'in SHA1'ı hesaplanıyor"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1317
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Bulunamadı"
+
+#: ../liveusb/creator.py:545
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Cihaz bulunamadı %s"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
+msgid ""
+"Clone\n"
+"&&\n"
+"Install"
+msgstr "Klonla\n&&\nKur"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
+msgid ""
+"Clone\n"
+"&&\n"
+"Upgrade"
+msgstr "Klonla\n&&\nGüncelle"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:165
+msgid "Create Live USB"
+msgstr "Live USB oluÅŸtur"
+
+#: ../liveusb/creator.py:400
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "%sMB kalıcı kaplaması oluşturuluyor"
+
+#: ../liveusb/gui.py:556
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgstr "Cihaz henüz takılı değil, bu yüzden boş alan hesaplanması şu an mümkün değil."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:157
+#, python-format
+msgid "Download %(distribution)s"
+msgstr "Ä°ndir %(distribution)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:750
+msgid "Download complete!"
+msgstr "İndirme tamamlandı!s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:754
+msgid "Download failed: "
+msgstr "İndirme başarısız:"
+
+#: ../liveusb/gui.py:88
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "%s indiriliyor.."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1102
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Sürücü bir yansıma, MBR sıfırlama atlanıyor"
+
+#: ../liveusb/creator.py:808
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "'%(device)s' için unmount_device giriyor"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1182
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Sürücü araştırma hatası"
+
+#: ../liveusb/gui.py:227
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Hata: Etiket ayarlanamıyor veya aygıtınızın UUID'si alınamıyor. Devam edilemez."
+
+#: ../liveusb/creator.py:376
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr "Hata: Live CD'nizin SHA1'i geçersizdir. Bu programı --noverify argümanıyla çalıştırarak bu onaylama adımını atlayabilirsiniz."
+
+#: ../liveusb/creator.py:145
+msgid "Extracting live image to USB device..."
+msgstr "Live .iso imajı USB cihazına çıkarılıyor..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1047
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "%(device)s FAT32 olarak formatlanıyor"
+
+#: ../liveusb/creator.py:140
+msgid "ISO MD5 checksum passed"
+msgstr "ISO MD5 checksum başarılı"
+
+#: ../liveusb/creator.py:138
+msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
+msgstr "ISO MD5 checksum onaylanması başarısız"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:156
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr "Eğer mevcut bir Live ISO seçmezseniz, seçili olan sürüm indirilecektir."
+
+#: ../liveusb/gui.py:619
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Kurulum tamamlandı!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:279
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Kurulum tamamlandı! (%s)"
+
+#: ../liveusb/gui.py:620
+msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
+msgstr "Kutulum tamamlandı. Lütfen programı kapatmak için TAMAM butonuna basın."
+
+#: ../liveusb/creator.py:900 ../liveusb/creator.py:1223
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Bootloader yükleniyor..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:284
+msgid "LiveUSB creation failed!"
+msgstr "LiveUSB oluşturma başarısız!"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1318
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
+" program."
+msgstr "Bu programı çalıştırmadan önce liveusb-creator zip dosyasının tamamını çıkarttığınızdan emin olun."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1194
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr "USB belleğinizin takılı ve FAT dosya sistemi ile biçimlendirildiğinden emin olun"
+
+#: ../liveusb/creator.py:830
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "%s bağlantısı ayırma işleminden sonra mevcut"
+
+#: ../liveusb/gui.py:681 ../liveusb/gui.py:698
+msgid "Next"
+msgstr "Ä°leri"
+
+#: ../liveusb/gui.py:562
+#, python-format
+msgid "No free space on device %(device)s"
+msgstr "%(device)s cihazında boş alan yok"
+
+#: ../liveusb/creator.py:797
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Hiçbir bağlama noktası bulunamadı"
+
+#: ../liveusb/creator.py:393
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Yeterli boÅŸ alan yok.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+
+#: ../liveusb/gui.py:543
+msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
+msgstr "Partisyon FAT16 formatında; Overlay boyutu 2G ile sınırlandırılıyor"
+
+#: ../liveusb/gui.py:539
+msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
+msgstr "Partisyon FAT32 formatında; Overlay boyutu 4G'a sınırlanıyor"
+
+#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:837
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Cihaz partisyonlanıyor %(device)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:610
+msgid "Persistent Storage"
+msgstr "Kalıcı Depo"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:161
+msgid "Persistent Storage (0 MB)"
+msgstr "Kalici Depo (0 MB)"
+
+#: ../liveusb/gui.py:679 ../liveusb/gui.py:696
+msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
+msgstr "Devam etmek istiyorsanız 'İleri'ye basın."
+
+#: ../liveusb/gui.py:456
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "Sürümler yenileniyor..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:461
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "Sürümler güncelleştirildi!"
+
+#: ../liveusb/creator.py:923 ../liveusb/creator.py:1241
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr " %(file)s siliniyor"
+
+#: ../liveusb/creator.py:469
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Mevcut Live OS kaldırılıyor"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1096
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "%s'in Master Boot Record'ı sıfırlanıyor"
+
+#: ../liveusb/gui.py:761
+msgid "Select Live ISO"
+msgstr "Live ISO seçin"
+
+#: ../liveusb/creator.py:182
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
+msgstr "OLPC önyükleme dosyası ayarlanıyor.."
+
+#: ../liveusb/creator.py:711
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of USB device %(device)s are mounted. They will be unmounted"
+" before starting the installation process."
+msgstr "%(device)s USB aygıtının bazı bölümleri bağlanmış. Kurulum işleminden önce bağlantıları kesilecek."
+
+#: ../liveusb/creator.py:131
+msgid ""
+"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
+msgstr "Kaynak ISO MD5 checksum'ını onaylamasını desteklemiyor, atlanıyor."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1130
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Diskteki veriler senkronize ediliyor..."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:159
+msgid "Target Device"
+msgstr "Hedef Cihaz"
+
+#: ../liveusb/gui.py:643
+msgid ""
+"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live USB' "
+"again will reset the MBR on this device."
+msgstr "Cihazınızın Master Boot Record'u boş. \"Live USB oluştur\"a yeniden tıklamak, bu cihazın MBR'sini sıfırlayacaktır."
+
+#: ../liveusb/gui.py:764
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Seçilen dosya okunamıyor. Lütfen izinlerini kontrol edin veya başka bir dosya seçin."
+
+#: ../liveusb/creator.py:337
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Aşağıdaki komutun yürütülmesinde bir problem çıktı:\n`%(command)s`.⏎\nDaha detaylı bir hata raporu '%(filename)s' adlı dosyaya yazıldı: "
+
+#: ../liveusb/dialog.py:151
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded.  If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr "Bu tuş sizin daha önce yüklediğiniz mevcut Live sistem ISO'larınıza göz atmanıza olanak verir. Eğer hiç bir şey seçili değilse, bir sürüm otomatik olarak indirilmeye başlayacaktır."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:164
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process.  This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected),  "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr "Bu tuş Live USB yaratma sürecini başlatacaktır. Bu süreç, bir sürümün indirilmesi (eğer mevcut olan bir versiyon seçilmediyse), ISO imajının USB cihazına çıkarılması, kalıcı overlay'in oluşturulması ve bootloader'in yüklenmesini içerir."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:158
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on.  This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr "Bu Live sisteminizi yüklemek istediğiniz USB cihazı. Bu cihaz FAT dosya sistemi ile formatlanmalıdır. "
+
+#: ../liveusb/dialog.py:163
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
+msgstr "Bu ilerleme çubuğu, ÇalışırUSB oluşturma sürecinin hangi adımınızda olduğunu belirtecek"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:162
+msgid "This is the status console, where all messages get written to."
+msgstr "Bu, tüm iletilerin yazılacağı durum konsoludur"
+
+#: ../liveusb/creator.py:895
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Birim etiketi değiştirme başarısız: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "chmod başarısız  %(file)s: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:459
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "%(infile)s %(outfile)s'a kopyalanamadı: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:418
+msgid "Unable to find any USB drive"
+msgstr "Herhangi bir USB sürücü bulunamadı"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1184
+msgid "Unable to find any removable device"
+msgstr "Kaldırılabilir bir cihaz bulunamadı"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1024
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Partisyon bulunamadı"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1264
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr "Win32_LogicalDisk alınamadı; win32com sorgusu hiçbir sonuç döndürmedi"
+
+#: ../liveusb/gui.py:671
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Cihaza bağlanılamadı"
+
+#: ../liveusb/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Cihaz takılamıyor: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:494
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Önceki LiveOS'den klasör silinmesi başarısız: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:482
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Önceki LiveOS'den dosya silinmesi başarısız: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1099
+msgid ""
+"Unable to reset MBR.  You may not have the `syslinux` package installed."
+msgstr "MBR sıfırlanamadı. Bilgisayarınızda 'syslinux' paketi yüklenmemiş olabilir."
+
+#: ../liveusb/gui.py:770
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Seçilen dosya kullanılamadı. ISO imajınızı diskinizin kök dizinine <root> taşımayı deneyiniz. (örnek: C:\\)"
+
+#: ../liveusb/creator.py:692
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "%(device)s 'a yazılamıyor, atlanıyor."
+
+#: ../liveusb/creator.py:382
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "Bilinmeyen ISO, checksum onaylanması atlanıyor"
+
+#: ../liveusb/creator.py:781
+#, python-format
+msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Cihaz takılmasına ilişkin bilinmeyen dbus istisnası: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:760 ../liveusb/creator.py:874
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Bilinmeyen dosya sistemi. Cihazınızın yeniden formatlanması gerekebilir."
+
+#: ../liveusb/gui.py:84
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "Bilinmeyen sürüm: %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:822
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr " '%(device)s' dan '%(udi)s' çıkarılıyor."
+
+#: ../liveusb/creator.py:818
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr " '%(device)s' deki takılı dosya sistemleri çıkarılıyor."
+
+#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:877
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Desteklenmeyen dosya sistemi: %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:763
+#, python-format
+msgid ""
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
+msgstr "Desteklenmeyen dosya sistemi: %s⏎\nEğer elle yüklenmiş olan bir Tails sistemini güncelleştirmeye çalışıyorsanız (yani Tails'i bu kur sihirbazı ile kurmadıysanız) bu seçeneği kullanamazsınız. Yüklemeye baştan başlamanız gerekiyor, örneğin \"Klonla ve Kur\" seçeneğini kullanarak. "
+
+#: ../liveusb/creator.py:1197
+#, python-format
+msgid ""
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgstr "Desteklenmeyen dosya sistemi: %s\nLütfen yedekleyin ve USB belleğinizi FAT dosya sistemi ile biçimlendirin."
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
+msgid "Upgrade from ISO"
+msgstr "ISO'dan güncelleştir"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:152
+msgid "Use existing Live system ISO"
+msgstr "Mevcut olan Live sistem ISO'sunu kullan"
+
+#: ../liveusb/creator.py:133
+msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
+msgstr "ISO MD5 checksum'ı onaylanıyor"
+
+#: ../liveusb/creator.py:356
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "LiveCD imaj'ının SHA1 checksum'ı onaylanıyor..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:360
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "LiveCD imajının SHA256 checksum'ı onaylanıyor..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:871 ../liveusb/creator.py:1190
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Dosya sistemi onaylanıyor..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:677
+msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost."
+msgstr "Uyaru: Seçili sürücüdeki tüm veriler silinecektir."
+
+#: ../liveusb/gui.py:694
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgstr "Uyarı: Yeni bir kalıcı overlay yaratmak mevcut olanın silinmesine neden olacaktır. "
+
+#: ../liveusb/gui.py:657
+msgid ""
+"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
+"syslinux MBR.  If you have trouble booting this stick, try running the "
+"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
+msgstr "Uyarı: Cihazınızın Master Boot Record'u sisteminizin syslinux Master Boot Record'u ile uyuşmuyor. Bu cihazı başlatmada sorun yaşiyorsaniz, liveusb-creator'ı --reset-mbr seçeneği ile çalıştırmayı deneyiniz."
+
+#: ../liveusb/gui.py:392
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr "Uyarı: Bu aracı Yönetici olarak çalıştırmak zorundasınız. Bunu yapmak için, simge'ye sağ tıklayın ve Özellikler'i açın. Uyumluluk seçeneği altında, \"Bu programı Yönetici olarak aç\" seçeneğini tıklayın."
+
+#: ../liveusb/creator.py:152
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Cihaza %(speed)d MB/saniye hızında yazıldı"
+
+#: ../liveusb/creator.py:607
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
+msgstr "syslinux-extlinux'un ext4 dosya sistemini desteklemeyen eski bir versiyonunu kullanıyorsunuz"
+
+#: ../liveusb/gui.py:755
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "Ä°ndirmeye devam etmeyi yeniden deneyebilirsiniz"
+
+#: ../liveusb/creator.py:92
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "Bu programı root olarak çalıştırmalısınız"
+
+#: ../liveusb/gui.py:691
+msgid ""
+"Your device already contains a LiveOS.\n"
+"If you continue, this will be overwritten."
+msgstr "Cihazınız zaten bir LiveOS barındırıyor.\nDevam ederseniz üzerine yazılacak."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:155
+msgid "or"
+msgstr "ya da"



More information about the tor-commits mailing list