[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Oct 28 16:45:56 UTC 2013


commit 85b60991d1a3bd18287513f3c8caf5a0043130c5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Oct 28 16:45:54 2013 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 tr/tr.po |   34 +++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index f39de2d..678df7e 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-09 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-03 15:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-28 16:40+0000\n"
 "Last-Translator: volkangezer <volkangezer at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 #: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
 #, python-format
 msgid "%(distribution)s LiveUSB Creator"
-msgstr ""
+msgstr "%(distribution)s ÇalışırUSB Oluşturucu"
 
 #: ../liveusb/gui.py:776
 #, python-format
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails USB stick. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Çalışan Tails'i daha önceden kurulmuş Tails USB belleğine kopyala. Bellekte bulunan diğer birimler korunacaktır.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:155
 msgid ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails USB stick from a new ISO image.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Daha önceden kurulmuş Tails USB belleğini, bir ISO kalıbından yükselt.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:154
 msgid "Alt+B"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid ""
 "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
 "operating system.  Without it, you will not be able to save data that will "
 "persist after a reboot."
-msgstr ""
+msgstr "USB belleğinizde kalıcı kaplama için ek alan ayırarak, çalışır işletim sisteminizde kalıcı değişiklikler yapmanızı ve veri depolamanızı mümkün kılarsınız. Bu olmadan, yeniden başlatma işleminden sonra kaydedilen veriler saklanamaz."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1106 ../liveusb/creator.py:1369
 #, python-format
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Live USB oluÅŸtur"
 #: ../liveusb/creator.py:400
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr ""
+msgstr "%sMB kalıcı kaplaması oluşturuluyor"
 
 #: ../liveusb/gui.py:556
 msgid ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "%s indiriliyor.."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1102
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr ""
+msgstr "Sürücü bir yansıma, MBR sıfırlama atlanıyor"
 
 #: ../liveusb/creator.py:808
 #, python-format
@@ -221,17 +221,17 @@ msgstr "LiveUSB oluşturma başarısız!"
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
 " program."
-msgstr ""
+msgstr "Bu programı çalıştırmadan önce liveusb-creator zip dosyasının tamamını çıkarttığınızdan emin olun."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1194
 msgid ""
 "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "USB belleğinizin takılı ve FAT dosya sistemi ile biçimlendirildiğinden emin olun"
 
 #: ../liveusb/creator.py:830
 #, python-format
 msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr ""
+msgstr "%s bağlantısı ayırma işleminden sonra mevcut"
 
 #: ../liveusb/gui.py:681 ../liveusb/gui.py:698
 msgid "Next"
@@ -306,14 +306,14 @@ msgstr "Live ISO seçin"
 
 #: ../liveusb/creator.py:182
 msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr ""
+msgstr "OLPC önyükleme dosyası ayarlanıyor.."
 
 #: ../liveusb/creator.py:711
 #, python-format
 msgid ""
 "Some partitions of USB device %(device)s are mounted. They will be unmounted"
 " before starting the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "%(device)s USB aygıtının bazı bölümleri bağlanmış. Kurulum işleminden önce bağlantıları kesilecek."
 
 #: ../liveusb/creator.py:131
 msgid ""
@@ -372,16 +372,16 @@ msgstr "Bu Live sisteminizi yüklemek istediğiniz USB cihazı. Bu cihaz FAT dos
 msgid ""
 "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
 "creation process you are"
-msgstr ""
+msgstr "Bu ilerleme çubuğu, ÇalışırUSB oluşturma sürecinin hangi adımınızda olduğunu belirtecek"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:162
 msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr ""
+msgstr "Bu, tüm iletilerin yazılacağı durum konsoludur"
 
 #: ../liveusb/creator.py:895
 #, python-format
 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Birim etiketi değiştirme başarısız: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
 #, python-format
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Partisyon bulunamadı"
 #: ../liveusb/creator.py:1264
 msgid ""
 "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
+msgstr "Win32_LogicalDisk alınamadı; win32com sorgusu hiçbir sonuç döndürmedi"
 
 #: ../liveusb/gui.py:671
 msgid "Unable to mount device"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Desteklenmeyen dosya sistemi: %s⏎\nEğer elle yüklenmiş olan bir Tai
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Desteklenmeyen dosya sistemi: %s\nLütfen yedekleyin ve USB belleğinizi FAT dosya sistemi ile biçimlendirin."
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:154
 msgid "Upgrade from ISO"



More information about the tor-commits mailing list