[tor-commits] [translation/tails-greeter_completed] Update translations for tails-greeter_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Oct 26 10:46:01 UTC 2013


commit c4492ee3c2d62fdeff3944aa8fc76f05ad11905c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Oct 26 10:46:00 2013 +0000

    Update translations for tails-greeter_completed
---
 cs/cs.po |  140 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 140 insertions(+)

diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..a0f6a59
--- /dev/null
+++ b/cs/cs.po
@@ -0,0 +1,140 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# FHRFHRFHRFHR <fhr at fhrnet.eu>, 2013
+# Radog <bensch.radek at gmail.com>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-12 19:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-26 10:40+0000\n"
+"Last-Translator: Radog <bensch.radek at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:1
+msgid "Forward"
+msgstr "Vpřed"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:1
+msgid "Login"
+msgstr "Přihlásit se"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2
+msgid "Welcome to Tails"
+msgstr "Vítejte v Tails"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4
+msgid "Use persistence?"
+msgstr "Použít trvale?"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
+msgid "Read-Only?"
+msgstr "Jenom pro čtení?"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
+msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
+msgstr "<i>Špatné heslo. Zkuste to prosím znovu.</i>"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
+msgid "More options?"
+msgstr "Více možností"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:3
+msgid "Administration password"
+msgstr "Administrační heslo"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:4
+msgid ""
+"Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
+"Otherwise it will be disabled for better security."
+msgstr "Vložte administrační heslo v případě, že chcete provádět administrační úlohy.\nJinak budou adminstrační úlohy vypnuty pro vyšší bezpečnosti."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:6
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:7
+msgid "Verify Password:"
+msgstr "Potvrďte heslo:"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:8
+msgid "<i>Passwords do not match</i>"
+msgstr "<i>Hesla se neshodují</i>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:9
+msgid "Windows Camouflage"
+msgstr "Windows Kamufláž"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:10
+msgid ""
+"This option makes Tails look more like Microsoft Windows XP. This may be "
+"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
+msgstr "Toto nastavení změní vzhled Tails na vzhled Microsoft Windows XP. Nastavení se používá na veřejných místech, pro vyhnutí se zbytečné pozornosti okolí."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
+msgid "Activate Microsoft Windows XP Camouflage"
+msgstr "Aktivovat Micro$oft Windows XP Kamufláž"
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../GdmGreeter/langpanel.py:42
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:3
+msgid "Locale"
+msgstr "Místní"
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:4
+msgid "Layout"
+msgstr "Rozvržení"
+
+#: ../GdmGreeter/persistence.py:59
+#, python-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "live-persist selhal a vrátil kód %(returncode)s:\n%(stderr)s"
+
+#: ../GdmGreeter/persistence.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stdout)s\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "cryptsetup selhal a vrátil kód %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
+
+#: ../GdmGreeter/persistence.py:124
+#, python-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stdout)s\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "live-persist selhal a vrátil kód %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
+
+#: ../GdmGreeter/langpanel.py:124 ../GdmGreeter/langpanel.py:148
+#: ../GdmGreeter/langpanel.py:181
+msgid "Other..."
+msgstr "Ostatní..."



More information about the tor-commits mailing list