[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Oct 17 04:16:15 UTC 2013


commit f4d7c35042c6f7831bd895ebd199b237a98abe86
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Oct 17 04:16:14 2013 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 zh_TW/network-settings.dtd |   56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 56 insertions(+)

diff --git a/zh_TW/network-settings.dtd b/zh_TW/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..6b589a3
--- /dev/null
+++ b/zh_TW/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,56 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor網絡設定">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "在Tor瀏覽器套件嘗試連結到Tor網路之前,您需要提供關於此電腦的網路連結訊息。">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "確定">
+<!ENTITY torSettings.no "取消">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "下列哪項最能描述您的情況?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "此電腦的網路連結被審查、過濾、或代理。">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "我需要設定網絡設定。">
+<!ENTITY torSettings.configure "設定">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "此電腦的網路連結已越過障礙。">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "我想直接連結到Tor網路。">
+<!ENTITY torSettings.connect "連結">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "這台電腦上是否需要使用代理服務器存取網際網路?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "若您無法確定如何回答這個問題,看看另一個瀏覽器的上網設定,看它是否被設定為使用代理服務器。">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "輸入代理服務器設定。">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "此計算機的網路連結是否通過一個防火牆,只允許某些端口的連結?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "若您無法確定如何回答這個問題,請選擇“否”,若遇到問題而無法連結到Tor網路,請改變此設定。">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "在防火牆允許的端口中輸入一個逗號分隔的列表。">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "若此電腦的網路連結被審查,您將需要取得和使用橋接中繼&#160。若沒有,只需點擊連結。">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "正在等待Tor的開始...">
+<!ENTITY torsettings.restart "重新啟動">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "選項">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "這台電腦需要使用代理服務器存取網際網路">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "代理類型:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "地址:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP地址或主機名">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "連接埠:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "用戶名">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "密碼:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "這台電腦通過一防火牆,只允許連結到某些端口">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "允許的連接埠 :">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "我的網際網路服務提供者(ISP)封鎖連結到Tor網絡">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "輸入一個或多個橋接中繼(每行一個)。">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "地址:端口或傳輸地址:端口">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "複製Tor記錄到剪貼簿">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "橋接中繼說明">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "若您無法連接到Tor網路,也可能是您的網際網路服務提供者(ISP)或其他機構封鎖Tor&#160。通常情況下,你可以透過使用Tor橋接隱藏中繼以防止封鎖,解決這個問題。">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "要取得一些橋接中繼,請使用網路瀏覽器參訪以下頁面:https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "查找公眾橋接地址的另一種方式是發送郵件到bridges at torproject.org'橋接'本身在信內的訊息&#160。然而,為了使攻擊者更難取得更多橋接地址,您必須從一個電子郵件地址發送此請求於以下網域:gmail.com或yahoo.com之一。">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "您也可以藉由透過發送於下列電子郵件以請求橋接中繼
+help at rt.torproject.org。">



More information about the tor-commits mailing list