[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Oct 10 13:45:18 UTC 2013


commit 603c50374cd39597d77b1da3a138a2ee9a5a4079
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Oct 10 13:45:17 2013 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 ms_MY/vidalia_ms_MY.po |   32 ++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/ms_MY/vidalia_ms_MY.po b/ms_MY/vidalia_ms_MY.po
index ac8ac65..46e0289 100644
--- a/ms_MY/vidalia_ms_MY.po
+++ b/ms_MY/vidalia_ms_MY.po
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Alamat:"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "None"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Bahasa"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Choose the language used in Vidalia"
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Ke hadapan"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Restart"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Reload Tor's config"
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "NetworkPage"
 msgid ""
 "You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
 "configure Tor to use a proxy to access the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "Anda mesti nyatakan kedua-dua alamat IP atau nama host dan beberapa port bagi mengkonfigurasi Tor untuk menggunakan proksi bagi mengakses Internet."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid ""
@@ -2569,15 +2569,15 @@ msgstr "Tetapan proxy"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Kata pengguna:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Kata laluan:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Port:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
@@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Allowed Ports:"
-msgstr ""
+msgstr "Port yang dibenarkan:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "80, 443"
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Alamat:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Type:"
@@ -2657,23 +2657,23 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "You must select the proxy type."
-msgstr ""
+msgstr "Anda mesti memilih jenis proksi."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "SOCKS 4"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 4"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "SOCKS 5"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 5"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "HTTP / HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP / HTTPS"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "You must specify one or more bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Anda mesti menentukan satu atau lebih bridges."
 
 msgctxt "PluginEngine"
 msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
@@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Henti"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Browse"



More information about the tor-commits mailing list