[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Nov 27 11:16:10 UTC 2013


commit 53a961a41f159e5e22f0dc9871c3e9656d3346d0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Nov 27 11:16:10 2013 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
 it/it.po |   79 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 41 insertions(+), 38 deletions(-)

diff --git a/it/it.po b/it/it.po
index 0bab217..320d48a 100644
--- a/it/it.po
+++ b/it/it.po
@@ -6,13 +6,14 @@
 # il_doc <filippo.giomi at gmail.com>, 2013
 # Tony Goodyear <fswitch20 at hotmail.com>, 2012
 # jan <jan.reister at unimi.it>, 2012-2013
+# Random_R, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-29 14:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-09 08:30+0000\n"
-"Last-Translator: il_doc <filippo.giomi at gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-15 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 11:00+0000\n"
+"Last-Translator: Random_R\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -117,77 +118,71 @@ msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Crea un symlink in $HOME per ogni file o cartella dentro la cartella `dotfiles'"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:257
-msgid ""
-"The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the `toram'"
-" option?"
-msgstr "Il dispositivo su cui Tails è in esecuzione non può essere trovato. Forse hai utilitzzato l'opzione 'toram' ?"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:276
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:226
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Configura volume persistente Tails"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:330
 #, perl-format
 msgid "Device %s already has a persistent volume."
 msgstr "Il dispositivo %s ha già un volume persistente"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:338
 #, perl-format
 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
 msgstr "Il dispositivo %s non ha abbastanza spazio libero"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:346 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360
 #, perl-format
 msgid "Device %s has no persistent volume."
 msgstr "Il dispositivo %s non ha un volume persistente"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Impossibile cancellare un volume persistente mentre è in uso. Dovresti riavviare Tails senza persistenza"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:461
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:371
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Il volume persistente non è sbloccato"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:466
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:376
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Il volume persistente non è montato"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:471
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:381
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Il volume persistente non è leggibile. Problemi con permessi o di proprietà ?"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:476
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:386
 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
 msgstr "Il volume persistente non è scrivibile. Potrebbe essere montato in sola lettura ?"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:485
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
 #, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB device %s."
-msgstr "Tail è attivo su device non USB %s"
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+msgstr "Tails è in esecuzione dal dispositivo non-USB / non-SDIO %s."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 #, perl-format
 msgid "Device %s is optical."
 msgstr "Il dispositivo %s è ottico"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:498
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 #, perl-format
 msgid "Device %s was not created using Tails USB installer."
 msgstr "Il dispositivo %s non è stato creato utilizzando Tails USB installer."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:532
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:443
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:839
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:658
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Procedura guidata Persistenza - Fine"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:842
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:661
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -240,7 +235,7 @@ msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "La frase segreta non corrisponde"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:262
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:123
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
 msgid "Failed"
 msgstr "Fallito"
 
@@ -252,39 +247,47 @@ msgstr "Mount della partizione persistente Tails in corso."
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "La partizione persistente di Tails sarà montata."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:296
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
+msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
+msgstr "Correzione dei permessi del volume persistente."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
+msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
+msgstr "I permessi del volume persistente verranno corretti."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:308
 msgid "Creating..."
 msgstr "Creazione..."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:299
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:311
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Creazione del volume persistente..."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:55
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Procedura guidata Persistenza - Configurazione volume persistente"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:58
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Specificare quali files verranno salvati nella partizione persistente"
 
 #. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:62
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
 #, perl-format
 msgid ""
 "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
 " <b>%s %s</b> device."
 msgstr "Il file selezionato sarà salvato in una partizione criptata %s (%s), sul dispositivo <b>%s %s</b>."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:137
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143
 msgid "Saving..."
 msgstr "Salvataggio..."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:140
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Salvataggio configurazione persistenza..."
 
@@ -306,10 +309,10 @@ msgstr "Il volume persistente %s (%s), sul device <b>%s %s</b>, sarà cancellato
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:91
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:100
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Cancellazione..."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:94
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Cancellazione volume persistente..."



More information about the tor-commits mailing list