[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Nov 27 01:16:13 UTC 2013


commit 63dd9e1b10564265eccce3d62e6c3e787f506419
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Nov 27 01:16:10 2013 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 nb/network-settings.dtd |   16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/nb/network-settings.dtd b/nb/network-settings.dtd
index 1cabf6b..2eb3821 100644
--- a/nb/network-settings.dtd
+++ b/nb/network-settings.dtd
@@ -8,7 +8,7 @@
 <!ENTITY torSettings.no "Nei">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Hvilket av følgende beskriver best din situasjon?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Denne datamaskinens internettforbindelse er sensurert, filtrert eller går gjennom en proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Denne datamaskinens Internett-tilkobling er sensurert, filtrert, eller går gjennom en proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Jeg trenger å konfigurere nettverksinnstillingene.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurer">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Denne datamaskinens Internett-tilkobling er fri for hindringer.">
@@ -22,7 +22,7 @@
 <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "GÃ¥r denne datamaskinens Internett-tilkobling gjennom en brannmur som kun tillater forbindelser til visse porter?">
 <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Hvis du ikke er sikker på hvordan du skal svare på dette spørsmålet, velg nei. Hvis du støter på problemer med å koble til Tor-nettverket, endrer du denne innstillingen.">
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Skriv inn en liste, adskilt med komma, over porter som er tillatt av brannmuren.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Hvis denne datamaskinens nettforbindelse er sensurert, vil du ha behov for å skaffe deg bro-reléer.&#160; Hvis ikke, bare klikk Koble til.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Hvis denne datamaskinens Internett-tilkobling er sensurert, vil du trenge å skaffe deg bro-reléer.&#160; Hvis ikke, bare klikk Koble til.">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -31,7 +31,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Valgfritt">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Denne datamaskinen trenger en proxy for å koble til internett.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Denne datamaskinen trenger å bruke en proxy for å få tilgang til Internett.">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxytype:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresse:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-adresse, eller vertsnavn">
@@ -44,12 +44,12 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Denne datamaskinen går gjennom en brannmur som kun tillater tilkoblinger til visse porter">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Tillatte Porter:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Min Internettleverandør (ISP) blokkerer tilkoblinger til Tor-nettverket">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter one or more bridge relays (one per line).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port OR transport address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Skriv inn en, eller fler bro-reléer (èn pr linje).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adresse:port, ELLER transport adresse:port">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopier Torloggen til Utklippstavlen">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bro-relé Hjelp">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Hvis du ikke klarer å koble til Tor-nettverket, kan det være at internettleverandøren din (ISPen) eller et annet byrå/institusjon blokkerer Tor. &#160; Som regel kan du omgå dette problemet ved å bruke Tor-broer som er skjulte reléer og vanskeligere å blokkere.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Hvis du ikke kan koble til Tor-nettverket, kan det være at Internettleverandøren din (ISP), eller et annet byrå/institusjon/etat blokkerer Tor. &#160; Som regel kan du omgå dette problemet ved å bruke Tor-broer som er skjulte reléer, og som er vanskeligere å blokkere.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "For anskaffe bro-reléer, bruk en nettleser, og besøk følgende side: https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "En annen måte å finne offentlige bro-adresser på, er ved å sende en mail til bridges at torproject.org med tekstlinjen 'get bridges' som eneste innhold i e-posten.&#160; Men, for å gjøre det vanskeligere for en angriper å lære seg en masse bro-adresser, må du sende denne forespørselen fra en e-postadresse med et av følgende domener: gmail.com eller yahoo.com. ">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Du kan sende forespørsler om bro-reléer på en e-post til help at rt.torproject.org.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "En annen måte å finne offentlige bro-adresser på, er ved å sende en mail til bridges at torproject.org med tekstlinjen 'get bridges' som eneste innhold i e-posten.&#160; Men, for å gjøre det vanskeligere for en angriper å lære seg en masse bro-adresser, må du sende denne forespørselen fra en e-postadresse med et av følgende domener: gmail.com, eller yahoo.com. ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Du kan også sende forespørsler om bro-reléer ved å sende en e-post til help at rt.torproject.org.">



More information about the tor-commits mailing list