[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Nov 19 00:15:06 UTC 2013


commit 7291876b36c8f20832960328b7bb6def972ac163
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Nov 19 00:15:05 2013 +0000

    Update translations for gettor
---
 ca/gettor.po |   23 ++++++++++++-----------
 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/ca/gettor.po b/ca/gettor.po
index 8643a5b..65aeb7f 100644
--- a/ca/gettor.po
+++ b/ca/gettor.po
@@ -5,13 +5,14 @@
 # Translators:
 # Illenc <provisionalib at hotmail.com>, 2013
 # Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>, 2009
+# resteve21 <r.esteve021 at gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-27 08:10+0000\n"
-"Last-Translator: Illenc <provisionalib at hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-19 00:00+0000\n"
+"Last-Translator: resteve21 <r.esteve021 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/gettor/i18n.py:27
 msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
-msgstr ""
+msgstr "Hola, aquest es el robot \"GetTor\""
 
 #: lib/gettor/i18n.py:29
 msgid "Thank you for your request."
@@ -46,7 +47,7 @@ msgid ""
 "(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
-msgstr ""
+msgstr "(Demanem disculpes si no ha demanat aquest correu: com que el seu correu electrònic \nprové d'un servei de missatgeria que no utilitza \"DKIM\", li enviarem una breu explicació \ni ignorarem l'adreça d'aquest email per el dia d'avui.)"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
 msgid ""
@@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "6.) Procès complet. Gràcies per usar Tor."
 msgid ""
 "SUPPORT\n"
 "======="
-msgstr ""
+msgstr "AJUDA\n======="
 
 #: lib/gettor/i18n.py:138
 msgid ""
@@ -236,7 +237,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
 "==========================="
-msgstr ""
+msgstr "ACCÉS BLOQUEJAT/CENSURAT\n==========================="
 
 #: lib/gettor/i18n.py:160
 msgid ""
@@ -433,15 +434,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
 "=========================="
-msgstr ""
+msgstr "PREGUNTES FREQÃœENTS\n=========================="
 
 #: lib/gettor/i18n.py:272
 msgid "What is Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "Què és Tor?"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:274
 msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr ""
+msgstr "El nom \"Tor\" pot fer referència a diversos components."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:276
 msgid ""
@@ -458,7 +459,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/gettor/i18n.py:286
 msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
-msgstr ""
+msgstr "Què és el navegador \"Tor Bundle\"?"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:288
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list