[tor-commits] [torbutton/master] Update translations and add Japanese to locale list.

mikeperry at torproject.org mikeperry at torproject.org
Fri Nov 15 09:35:35 UTC 2013


commit b7647f3117d67a9dc9754ef23e9b5a41a21728b0
Author: Mike Perry <mikeperry-git at torproject.org>
Date:   Fri Nov 15 01:32:51 2013 -0800

    Update translations and add Japanese to locale list.
---
 src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd       |    2 +-
 src/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd       |   85 +++++++++++++++++--------------
 src/chrome/locale/ja/brand.dtd          |    2 +-
 src/chrome/locale/ja/brand.properties   |   10 ++--
 src/chrome/locale/ja/browser.properties |    4 +-
 src/chrome/locale/ja/torbutton.dtd      |    6 +--
 src/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd       |   36 ++++++-------
 src/chrome/locale/pl/brand.dtd          |    8 +--
 src/chrome/locale/pl/brand.properties   |   16 +++---
 src/chrome/locale/pl/browser.properties |    6 +--
 trans_tools/import-translations.sh      |    2 +-
 11 files changed, 93 insertions(+), 84 deletions(-)

diff --git a/src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd
index 8327507..b43c4ff 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd
@@ -68,6 +68,6 @@
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "Faire un don »">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html">
 
-<!ENTITY aboutTor.footer.label "Le projet Tor est une organisation à but non lucratif (US 501(c)(3) dédiée à la recherche, le développement et l'éducation sur l'anonymat et la vie privée en ligne.">
+<!ENTITY aboutTor.footer.label "Le projet Tor est une organisation à but non lucratif (US 501(c)(3)) dédiée à la recherche, le développement et l'éducation sur l'anonymat et la vie privée en ligne.">
 <!ENTITY aboutTor.learnMore.label "En savoir plus sur le projet Tor »">
 <!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html">
diff --git a/src/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd
index 2fc51c6..1f96caf 100644
--- a/src/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd
@@ -4,61 +4,70 @@
    - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
   -->
 
-<!ENTITY aboutTor.title "About Tor">
+<!ENTITY aboutTor.title "Torについて">
 
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "HOWEVER, this browser is out of date.">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "ALSO, this browser is out of date.">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Click on the onion and then choose Download Tor Browser Bundle Update.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "しかし、このブラウザは古いバージョンです。">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "また、このブラウザは古いバージョンです。">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "オニオンをクリックして、Tor Browser Bundleのアップデートをダウンロードを選択">
 
-<!ENTITY aboutTor.check.label "Test Tor Network Settings">
+<!ENTITY aboutTor.check.label "Torのネットワーク設定をテストする">
 
-<!ENTITY aboutTor.success.label "Congratulations!">
-<!ENTITY aboutTor.success2.label "This browser is configured to use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.success3.label "You are now free to browse the Internet anonymously.">
-<!ENTITY aboutTor.failure.label "Something Went Wrong!">
-<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor is not working in this browser.">
-<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "For assistance, please contact ">
+<!ENTITY aboutTor.success.label "おめでとうございます!">
+<!ENTITY aboutTor.success2.label "このブラウザはTorを使用するように設定されています。">
+<!ENTITY aboutTor.success3.label "現在自由に匿名でインターネットをブラウズ出来ます。">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "何かがおかしいです!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Torはこのブラウザでは動作しません。">
+<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "サポートについては、お問い合わせください。">
 <!ENTITY aboutTor.failure3Link "help at rt.torproject.org">
 <!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label ".">
 
-<!ENTITY aboutTor.search.label "Search">
-<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/do/search">
+<!ENTITY aboutTor.search.label "検索">
+
+<!-- Note to translators: the following 18 entities are used to construct a
+   - sentence (either the SP or DDG entities are used, but not both at the
+   - same time).   In English, the sentence reads:
+   -    Search securely with Startpage.
+   - or:
+   -    Search securely with DuckDuckGo.
+   - The sentence contains two embedded links for "securely" and
+   - the search engine ("Startpage" or "DuckDuckGo").
+  -->
+<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
-<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.beforeLink.label "Search ">
-<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.beforeLink.label "Search ">
-<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.label "securely">
-<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.label "securely">
-<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.link "https://startpage.com/eng/protect-privacy.html?">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.beforeLink.label "検索">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.beforeLink.label "検索">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.label "安全に">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.label "安全に">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.link "https://startpage.com/eng/protect-privacy.html">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.link "https://duckduckgo.com/privacy.html">
-<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.afterLink.label "">
-<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.afterLink.label "">
-
-<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.beforeLink.label " with ">
-<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.beforeLink.label " with ">
-<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.label "Startpage">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.afterLink.label "&nbsp;">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.afterLink.label "&nbsp;">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.beforeLink.label "一緒に">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.beforeLink.label "一緒に">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.label "スタートページ">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.label "DuckDuckGo">
 <!ENTITY aboutTor.searchSP.search.link "https://startpage.com/">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.link "https://duckduckgo.com/">
 <!ENTITY aboutTor.searchSP.search.afterLink.label ".">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.afterLink.label ".">
 
-<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Additional Info:">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Country & IP Address:">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Exit Node:">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "This server does not log any information about visitors.">
-<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "What Next?">
-<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor is NOT all you need to browse anonymously! You may need to change some of your browsing habits to ensure your identity stays safe.">
-<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Tips On Staying Anonymous »">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "追加情報: ">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "国とIPアドレス:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "出口ノード:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "このサーバは、ビジターのあらゆる情報を記録しません。">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "次はなんですか?">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Torだけが匿名にブラウズするのに必要というわけではありません! あなたの身元を安全に保つには、ブラウジングの習慣の一部を変える必要があるかもしれません。">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "匿名性を保つことについてのヒント">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "You Can Help!">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "There are many ways you can help make the Tor Network faster and stronger:">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Run a Tor Relay Node »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "あなたは助けられます!">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Torネットワークをより高速でより強力にすることをたすけられる多くのやり方があります。">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Torリレーノードを起動 »">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Volunteer Your Services »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "ボランティアを志願する">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "Make a Donation »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "寄付をする">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en">
 
-<!ENTITY aboutTor.footer.label "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, development, and education of online anonymity and privacy.">
-<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "Learn more about The Tor Project »">
+<!ENTITY aboutTor.footer.label "Tor Projectはオンラインの匿名性とプライバシーの研究と開発、教育を専門に行うアメリカ合衆国の501(c)(3)に基づく非営利団体です。">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "Tor Projectに関する詳細は  »">
 <!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">
diff --git a/src/chrome/locale/ja/brand.dtd b/src/chrome/locale/ja/brand.dtd
index 76e405d..72bd4a1 100644
--- a/src/chrome/locale/ja/brand.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ja/brand.dtd
@@ -5,4 +5,4 @@
 <!ENTITY  brandShortName        "TorBrowser">
 <!ENTITY  brandFullName         "Tor Browser">
 <!ENTITY  vendorShortName       "Tor Project">
-<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.">
+<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "FirefoxおよびFirefoxのロゴはMozilla財団の登録商標です。">
diff --git a/src/chrome/locale/ja/brand.properties b/src/chrome/locale/ja/brand.properties
index 9ae168e..2f0fa2c 100644
--- a/src/chrome/locale/ja/brand.properties
+++ b/src/chrome/locale/ja/brand.properties
@@ -6,10 +6,10 @@ brandShortName=TorBrowser
 brandFullName=Tor Browser
 vendorShortName=Tor Project
 
-homePageSingleStartMain=Firefox Start, a fast home page with built-in search
-homePageImport=Import your home page from %S
+homePageSingleStartMain=Firefoxを、ビルトインの検索で高速なホームページではじめる
+homePageImport=%Sからあなたのホームページをインポートする
 
-homePageMigrationPageTitle=Home Page Selection
-homePageMigrationDescription=Please select the home page you wish to use:
+homePageMigrationPageTitle=ホームページ選択
+homePageMigrationDescription=あなたが使用したいホームページを選択してください:
 
-syncBrandShortName=Sync
+syncBrandShortName=同期
diff --git a/src/chrome/locale/ja/browser.properties b/src/chrome/locale/ja/browser.properties
index 295a03a..1c59f6e 100644
--- a/src/chrome/locale/ja/browser.properties
+++ b/src/chrome/locale/ja/browser.properties
@@ -5,9 +5,9 @@ browser.startup.homepage=about:tor
 spellchecker.dictionary=en_US
 
 # Default search engine
-browser.search.defaultenginename=Startpage
+browser.search.defaultenginename=スタートページ
 
 # Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)
-browser.search.order.1=Startpage
+browser.search.order.1=スタートページ
 browser.search.order.2=DuckDuckGo
 browser.search.order.3=Google
diff --git a/src/chrome/locale/ja/torbutton.dtd b/src/chrome/locale/ja/torbutton.dtd
index fd05971..37dc8a8 100644
--- a/src/chrome/locale/ja/torbutton.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ja/torbutton.dtd
@@ -116,10 +116,10 @@
 <!ENTITY torbutton.prefs.no_proxy_warning "警告: 以上のどんなホストネームの使用も避けてください">
 <!ENTITY torbutton.prefs.spoofreresh "偽装更新">
 <!ENTITY torbutton.prefs.refereroptions "リファラ偽装オプション">
-<!ENTITY torbutton.prefs.nospoof "リファラ偽装しない">
+<!ENTITY torbutton.prefs.nospoof "No referer spoof during Tor usage (sends referers as normal)">
 <!ENTITY torbutton.prefs.spoofroot "ページの含んでいるフォルダーを偽装する">
 <!ENTITY torbutton.prefs.spoofdomain "ドメインをリファラとして偽装する">
-<!ENTITY torbutton.prefs.spoofblank "リファラを空白にする">
+<!ENTITY torbutton.prefs.spoofblank "Spoof blank referer during Tor usage (may break some sites)">
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "Cookie保護を管理">
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.lockCol "保護済み">
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.domainCol "ホスト">
@@ -131,7 +131,7 @@
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeAllBut "保護されているもの以外削除">
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.saveAllCookies "新しいCookieを保護">
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "新しいCOokieを保護しない">
-<!ENTITY torbutton.prefs.disable_livemarks "Torの使用中ライブブックマークの更新を無効化">
+<!ENTITY torbutton.prefs.disable_livemarks "Disable livemarks updates during Tor usage">
 <!ENTITY torbutton.prefs.dtd_recommended "(推奨)">
 <!ENTITY torbutton.prefs.dtd_optional "(オプション)">
 <!ENTITY torbutton.prefs.dtd_crucial "(重要)">
diff --git a/src/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd
index fe95c2d..2ac4a75 100644
--- a/src/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd
@@ -4,17 +4,17 @@
    - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
   -->
 
-<!ENTITY aboutTor.title "Informacje">
+<!ENTITY aboutTor.title "Informacje na temat Tor'a">
 
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "jednak ta przeglÄ…darka jest nieaktualna.">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "Ponadto ta przeglÄ…darka jest nieaktualna.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "JEDNAK, ta przeglÄ…darka jest nieaktualna.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "PONADTO, ta przeglÄ…darka jest nieaktualna.">
 <!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Kliknij na cebulę, a następnie wybierz Pobierz aktualizację Tor Browser Bundle.">
 
 <!ENTITY aboutTor.check.label "Przetestuj Ustawienia Sieci Tor">
 
 <!ENTITY aboutTor.success.label "Gratulacje!">
-<!ENTITY aboutTor.success2.label "Ta przeglÄ…darka jest skonfigurowana do korzystania z Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.success3.label "Jesteś teraz swobodnie przeglądać internet anonimowo.">
+<!ENTITY aboutTor.success2.label "Ta przeglÄ…darka jest skonfigurowana do korzystania z Tor'a.">
+<!ENTITY aboutTor.success3.label "Możesz teraz swobodnie przeglądać Internet anonimowo.">
 <!ENTITY aboutTor.failure.label "Coś poszło nie tak!">
 <!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor nie działa w tej przeglądarce.">
 <!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "Aby uzyskać pomoc, prosimy o kontakt">
@@ -32,18 +32,18 @@
    - The sentence contains two embedded links for "securely" and
    - the search engine ("Startpage" or "DuckDuckGo").
   -->
-<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "">
+<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
 <!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.beforeLink.label "Szukaj">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.beforeLink.label "Szukaj">
 <!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.label "bezpiecznie">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.label "bezpiecznie">
-<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.link "">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.link "https://startpage.com/eng/protect-privacy.html">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.link "https://duckduckgo.com/privacy.html">
-<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.afterLink.label "">
-<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.afterLink.label "">
-<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.beforeLink.label "">
-<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.beforeLink.label "">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.afterLink.label "&nbsp;">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.afterLink.label "&nbsp;">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.beforeLink.label "z">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.beforeLink.label "z">
 <!ENTITY aboutTor.searchSP.search.label "Strona startowa">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.label "DuckDuckGo">
 <!ENTITY aboutTor.searchSP.search.link "https://startpage.com/">
@@ -51,17 +51,17 @@
 <!ENTITY aboutTor.searchSP.search.afterLink.label ".">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.afterLink.label ".">
 
-<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Informatii suplimentare:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Dodatkowe informacje:">
 <!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Kraj i adres IP:">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Węzła Wyjściowe:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Węzeł Wyjściowy:">
 <!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "Ten serwer nie rejestruje żadnych informacji o odwiedzających.">
 <!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "Co dalej?">
-<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor NIE jest wszystko, czego potrzebujesz, aby przeglądać anonimowo! Może trzeba będzie zmienić niektóre ustawienia, aby zapewnić tożsamość pozostaje bezpieczny.">
-<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Porady Na Temat Pobytu Anonimowy »">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor, to NIE jest wszystko czego potrzebujesz, aby przeglądać sieć anonimowo! Być może potrzeba będzie zmienić niektóre Twoje nawyki internetowe, aby zapewnić Twojej tożsamości bezpieczeństwo.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Porady: Jak pozostać anonimowym w internecie »">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Ty możesz pomóc!">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Istnieje wiele sposobów, możesz pomóc uczynić sieć Tora Będzie szybsza i silniejsza:">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Uruchom Węzeł Tora Przekaźnik »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Możesz pomóc!">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Istnieje wiele sposobów, abyś mógł uczynić sieć Tor'a szybszą i silniejszą:">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Uruchom Przekaźnikowy Węzeł Tora »">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Wolontariat Swoje Usługi »">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
diff --git a/src/chrome/locale/pl/brand.dtd b/src/chrome/locale/pl/brand.dtd
index e34f480..4cc23fd 100644
--- a/src/chrome/locale/pl/brand.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pl/brand.dtd
@@ -2,7 +2,7 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY  brandShortName        "">
-<!ENTITY  brandFullName         "">
-<!ENTITY  vendorShortName       "">
-<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "">
+<!ENTITY  brandShortName        "PrzeglÄ…darkaTor'a">
+<!ENTITY  brandFullName         "PrzeglÄ…darka Tor'a">
+<!ENTITY  vendorShortName       "Project Tor">
+<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Firefox i jego loga sÄ… znakami towarowymi Mozilla Foundation.">
diff --git a/src/chrome/locale/pl/brand.properties b/src/chrome/locale/pl/brand.properties
index 6598ccd..6283369 100644
--- a/src/chrome/locale/pl/brand.properties
+++ b/src/chrome/locale/pl/brand.properties
@@ -2,14 +2,14 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-# brandShortName=TorBrowser
-# brandFullName=Tor Browser
-# vendorShortName=Tor Project
+brandShortName=PrzeglÄ…darkaTor'a
+brandFullName=PrzeglÄ…darka Tor'a
+vendorShortName=Project Tor
 
-# homePageSingleStartMain=Firefox Start, a fast home page with built-in search
-# homePageImport=Import your home page from %S
+homePageSingleStartMain=Firefox Start, szybka strona domowa z wbudowana wyszukiwarkÄ…
+homePageImport=importuj TwojÄ… stronÄ™ domowÄ… z %S
 
-# homePageMigrationPageTitle=Home Page Selection
-# homePageMigrationDescription=Please select the home page you wish to use:
+homePageMigrationPageTitle=Wybór Strony Domowej
+homePageMigrationDescription=Proszę wybierz stronę domową którą chcesz używać:
 
-# syncBrandShortName=Sync
+syncBrandShortName=Synchronizuj
diff --git a/src/chrome/locale/pl/browser.properties b/src/chrome/locale/pl/browser.properties
index f5df9f3..9d1593f 100644
--- a/src/chrome/locale/pl/browser.properties
+++ b/src/chrome/locale/pl/browser.properties
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Default home page
-# browser.startup.homepage=about:tor
+browser.startup.homepage=about:tor
 
 # Spell checker dictionary
-# spellchecker.dictionary=en_US
+spellchecker.dictionary=en_US
 
 # Default search engine
 browser.search.defaultenginename=Strona startowa
@@ -10,4 +10,4 @@ browser.search.defaultenginename=Strona startowa
 # Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)
 browser.search.order.1=Strona startowa
 browser.search.order.2=DuckDuckGo
-# browser.search.order.3=Google
+browser.search.order.3=Google
diff --git a/trans_tools/import-translations.sh b/trans_tools/import-translations.sh
index f95398e..7f0d1fa 100755
--- a/trans_tools/import-translations.sh
+++ b/trans_tools/import-translations.sh
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 # This var comes from the TBB locale list.
 # XXX: Find some way to keep this, tor-launcher, and Tor Browser in sync
-BUNDLE_LOCALES="de es fa fr it ko nl pl pt ru vi zh-CN"
+BUNDLE_LOCALES="de es fa fr it ja ko nl pl pt ru vi zh-CN"
 
 if [ -d translation ];
 then





More information about the tor-commits mailing list