[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Nov 8 22:16:02 UTC 2013


commit ea9354dbc459bed52feeea0f21803cf294b249c3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Nov 8 22:16:00 2013 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup
---
 ru/ru.po |   22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index 6cad476..dd8116d 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-26 23:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-08 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-08 22:00+0000\n"
 "Last-Translator: oulgocke <beandonlybe at yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "Закладки сохранены в Iceweasel browser"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 msgid "Printers"
-msgstr ""
+msgstr "Принтеры"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Printers configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка принтеров"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
 msgid "APT Packages"
@@ -119,13 +119,13 @@ msgstr "Dotfiles"
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr ""
+msgstr "Символьные ссылки на каждый файл или папку $HOME найдены в папке `dotfiles'"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:258
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the `toram'"
 " option?"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно найти устройство, с которого запущена Tails. Может быть, Вы воспользовались опцией `toram'?"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:277
 msgid "Setup Tails persistent volume"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Постоянное хранилище не доступно для з
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:508
 #, perl-format
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tails запущена с не-USB и не-SDIO устройства %s."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:514
 #, perl-format
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Ошибка"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:872
 msgid "Persistence wizard - Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер постоянного хранилища - Завершено"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:875
 msgid ""
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid ""
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
 "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
 " documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Внимание!</b> Использование постоянного хранилища влечёт последствия, которые нужно хорошо понимать. Tails не поможет Вам, если Вы пользуетесь ею неправильно! Смотри <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Документацию Tails о постоянном хранилище</a> to learn more."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
 msgid "Passphrase:"
@@ -250,11 +250,11 @@ msgstr "Ошибка"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:271
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr ""
+msgstr "Монтирование постояного хранилища Tails."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr ""
+msgstr "Постоянное хранилище Tails будет смонтировано."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Укажите файлы, которые будут сохранены
 msgid ""
 "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
 " <b>%s %s</b> device."
-msgstr ""
+msgstr "Выбранные файлы будут сохранены в зашифрованном хранилище %s (%s), на устройстве <b>%s %s</b>."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
 msgid "Save"



More information about the tor-commits mailing list