[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Nov 6 20:15:56 UTC 2013


commit 59181292c6e28b477b5bac072344b8ba05b22f06
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Nov 6 20:15:55 2013 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 pl/pl.po |   22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
index ada634c..99ee6e5 100644
--- a/pl/pl.po
+++ b/pl/pl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-17 13:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 19:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-06 20:10+0000\n"
 "Last-Translator: sebx\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">⏎\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">⏎\np, li { white-space: pre-wrap; }⏎\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">⏎\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Kopiuj obecnie uruchomiony system Tails na inny nośnik z zainstalowanym systemem Tails. Partycje znalezione na tym nośniku są zachowane.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:164
 msgid ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid ""
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">⏎\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">⏎\np, li { white-space: pre-wrap; }⏎\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">⏎\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Uaktualnij wcześniej zainstalowany system Tails używając nowego obrazu ISO.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:163
 msgid "Alt+B"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Błąd: suma kontrolna SHA1 obrazu Live CD jest nieprawidłowa. Można u
 
 #: ../liveusb/creator.py:145
 msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr ""
+msgstr "Wypakowywanie obrazu na wybrane urzÄ…dzenie..."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1063
 #, python-format
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Miejsce na trwałe dane (0 MB)"
 
 #: ../liveusb/gui.py:697 ../liveusb/gui.py:726
 msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę potwierdzić wybór urządzenia"
 
 #: ../liveusb/gui.py:462
 msgid "Refreshing releases..."
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Ustawianie pliku startowego OLPC..."
 msgid ""
 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
 "unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "Niektóre partycje na wybranym przez Ciebie urządzeniu %(device)s są zamontowane. Zostaną one odłączone przed zaczęciem procesu instalacji."
 
 #: ../liveusb/creator.py:131
 msgid ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "To jest konsola stanu, gdzie zapisywane sÄ… wszystkie komunikaty."
 
 #: ../liveusb/creator.py:879
 msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr ""
+msgstr "Próbujemy kontynuować."
 
 #: ../liveusb/creator.py:911
 #, python-format
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Nie można znaleźć żadnego dysku USB"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1200
 msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można znaleźć żadnego obsługiwanego urządzenia"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1040
 msgid "Unable to find partition"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Odmontowywanie systemów plików na '%(device)s'"
 #: ../liveusb/creator.py:876
 #, python-format
 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Nieobsługiwane urządzenie '%(device)s', proszę zgłosić błąd."
 
 #: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
 #, python-format
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Dokonano zapisu na urządzeniu z prędkością %(speed)d MB/sec"
 msgid ""
 "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
 "(%(device)s). All data on the selected drive will be lost. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Zamierzasz zainstalować Tails na %(size)s %(vendor)s %(model)s nośnik (%(device)s). Wszystkie dane na tym nośniku zostaną utracone. Kontynuować?"
 
 #: ../liveusb/gui.py:715
 #, python-format
@@ -565,7 +565,7 @@ msgid ""
 "You are going to upgrade Tails on the %(vendor)s %(model)s device "
 "(%(device)s). Any persistent volume on this device will remain unchanged. "
 "Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Zamierzasz uaktualnić Tails na  %(vendor)s %(model)s nośnik (%(device)s). Objętość tego urządzenia pozostanie niezmieniona. Kontynuować?"
 
 #: ../liveusb/creator.py:607
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list