[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Nov 6 17:15:58 UTC 2013


commit 6bd92adc4dd6df453b298f81aaa15a64b238b61c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Nov 6 17:15:57 2013 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 sv/sv.po |   46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/sv/sv.po b/sv/sv.po
index ac2a834..a7f1b93 100644
--- a/sv/sv.po
+++ b/sv/sv.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-17 13:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:28+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-06 17:14+0000\n"
+"Last-Translator: WinterFairy <winterfairy at riseup.net>\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 #: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
 #, python-format
 msgid "%(distribution)s installer"
-msgstr ""
+msgstr "%(distribution)s installerare"
 
 #: ../liveusb/gui.py:803
 #, python-format
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "%(filename)s vald."
 #: ../liveusb/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1020
 #, python-format
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Behöver du hjälp? Läs </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">dokumentationen</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:160
 msgid ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Kopiera den aktuella Tails versionen till ett USB-minne eller SD-minneskort. All data på målenheten kommer att gå förlorad.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:162
 msgid ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid ""
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Kopiera den aktuella Tails versionen till en redan installerad Tails enhet. Andra partitioner på enheten kommer att behållas.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:164
 msgid ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid ""
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Uppgradera en redan installerad Tails enhet från en ny ISO-avbild.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:163
 msgid "Alt+B"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Fel vid sökning efter enheten"
 msgid ""
 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
 "continue."
-msgstr "Fel: Det går inte att sätta etikett eller hämta UUID från din enhet.  Kan inte fortsätta."
+msgstr "Fel: Det går inte att sätta etiketten eller hämta UUID numret för din enhet.  Kan inte fortsätta."
 
 #: ../liveusb/creator.py:376
 msgid ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Fel: SHA1-summan för din Live CD är ogiltig.  Du kan köra detta progr
 
 #: ../liveusb/creator.py:145
 msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr ""
+msgstr "Packar upp live-avbild till målenheten..."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1063
 #, python-format
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Installerar bootloader..."
 
 #: ../liveusb/gui.py:284
 msgid "LiveUSB creation failed!"
-msgstr "Misslyckades att skapa LiveUSB!"
+msgstr "Misslyckades med att skapa LiveUSB!"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1334
 msgid ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Inte tillräckligt med ledigt utrymme på enheten.\n%d MB ISO + %d MB ö
 
 #: ../liveusb/gui.py:549
 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr "Partitionen är FAT16; Begränsar överlagringsstorlek till 2G"
+msgstr "Partitionen är FAT16; Begränsar överlagringsstorlek till 2 GB"
 
 #: ../liveusb/gui.py:545
 msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Partitionerar enheten %(device)s"
 
 #: ../liveusb/gui.py:616
 msgid "Persistent Storage"
-msgstr "Beständigt lagringsmedia"
+msgstr "Bestående lagring"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:170
 msgid "Persistent Storage (0 MB)"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Beständigt lagringsutrymme (0 MB)"
 
 #: ../liveusb/gui.py:697 ../liveusb/gui.py:726
 msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr ""
+msgstr "Bekräfta ditt val av enhet"
 
 #: ../liveusb/gui.py:462
 msgid "Refreshing releases..."
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Sätter upp OLPC boot fil..."
 msgid ""
 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
 "unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "Några partitioner på målenheten %(device)s är monterade. De kommer att avmonteras innan installationen påbörjas."
 
 #: ../liveusb/creator.py:131
 msgid ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "MÃ¥lenhet"
 msgid ""
 "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live USB' "
 "again will reset the MBR on this device."
-msgstr "Master Boot Record på din enhet är tom. Att trycka på 'Skapa Live USB' igen kommer att återställa MBR på den här enheten."
+msgstr "Master Boot Record på din enhet är tom. Tryck på 'Skapa Live USB' igen för att återställa MBR på den här enheten."
 
 #: ../liveusb/gui.py:791
 msgid ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Detta är statuskonsollen där alla meddelanden sparas."
 
 #: ../liveusb/creator.py:879
 msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr ""
+msgstr "Försöker fortsätta ändå."
 
 #: ../liveusb/creator.py:911
 #, python-format
@@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "Kunde inte kopiera %(infile)s till %(outfile)s: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/gui.py:418
 msgid "Unable to find any USB drive"
-msgstr "Kunde inte hitta någon USB-disk."
+msgstr "Kunde inte hitta någon USB-enhet."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1200
 msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr ""
+msgstr "Hittade ingen enhet som stödjs."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1040
 msgid "Unable to find partition"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Avmonterar monterade filsystem på \"%(device)s\""
 #: ../liveusb/creator.py:876
 #, python-format
 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Enheten '%(device)s' stödjs inte, anmäl detta som en bugg."
 
 #: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
 #, python-format
@@ -543,7 +543,7 @@ msgid ""
 "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
 "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
 "check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Varning: Detta verktyg måste köras som Administratör. För att göra detta, högerklicka på ikonen och välj Egenskaper. Under komatibilitets-fliken markerar du rutan \"Kör detta program som administatör\"."
+msgstr "Varning: Detta verktyg måste köras som en administratör. För att göra detta, högerklicka på ikonen och välj Egenskaper. Under kompatibilitets-fliken markerar du rutan \"Kör detta program som administratör\"."
 
 #: ../liveusb/creator.py:152
 #, python-format
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Skrev till enheten med %(speed)d MB/sek"
 msgid ""
 "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
 "(%(device)s). All data on the selected drive will be lost. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Du är på väg att installera Tails på enheten %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Alla data på den valda enheten kommer att gå förlorad. Vill du fortsätta?"
 
 #: ../liveusb/gui.py:715
 #, python-format
@@ -563,7 +563,7 @@ msgid ""
 "You are going to upgrade Tails on the %(vendor)s %(model)s device "
 "(%(device)s). Any persistent volume on this device will remain unchanged. "
 "Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Du är på väg att uppgradera Tails på enheten %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Eventuell bestående lagring på den här enheten kommer att behållas som den är. Vill du fortsätta?"
 
 #: ../liveusb/creator.py:607
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list