[tor-commits] [translation/orbot_completed] Update translations for orbot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue May 28 20:45:16 UTC 2013


commit a1397326da136831f126ac4a3a7f05a6e0cece48
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue May 28 20:45:14 2013 +0000

    Update translations for orbot_completed
---
 values-de/strings.xml |   50 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/values-de/strings.xml b/values-de/strings.xml
index f760cb5..b4a0801 100644
--- a/values-de/strings.xml
+++ b/values-de/strings.xml
@@ -34,7 +34,7 @@
   <string name="menu_verify">Überprüfen</string>
   <string name="menu_exit">Beenden</string>
   <string name="press_to_start">- Zum Starten gedrückt halten -</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_group">Transparenter Proxy (benötigt Administratorrechte)</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_group">Transparenter Proxy (benötigt Root-Rechte)</string>
   <string name="pref_trans_proxy_title">Transparenter Proxy</string>
   <string name="pref_trans_proxy_summary">Anwendungen automatisch durch Tor leiten</string>
   <string name="pref_transparent_all_title">Alles durch Tor leiten</string>
@@ -58,16 +58,16 @@
   <string name="btn_cancel">Abbrechen</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="wizard_details">Nähere Informationen zu Orbot</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot ist eine quelloffene Anwendung die Tor, LibEvent und Privoxy enthält. Es stellt einen lokalen HTTP Proxy (8118) und einen SOCKS Proxy (9050) zum Tor-Netzwerk zur Verfügung. Orbot hat auf einem System mit Administrationsrechten auch die Fähigkeit, jeglichen Internetverkehr über das Tor-Netzwerk abzuwickeln.</string>
+  <string name="wizard_details_msg">Orbot ist eine quelloffene Anwendung, die Tor, LibEvent und Privoxy enthält. Es stellt einen lokalen HTTP Proxy (8118) und einen SOCKS Proxy (9050) zum Tor-Netzwerk zur Verfügung. Orbot hat auf einem System mit Root-Rechten auch die Fähigkeit, jeglichen Internetverkehr über das Tor-Netzwerk abzuwickeln.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Berechtigung erteilt</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Orbot Rechte</string>
-  <string name="wizard_premissions_msg_root">Exzellent! Wir haben festgestellt, dass Sie Orbot Administrator-Rechte eingeräumt haben. Wir werden diese Macht weise nutzen.</string>
-  <string name="wizard_permissions_msg_stock">Obwohl es nicht nötig ist, kann Orbot ein mächtigeres Tool werden, wenn Sie ihm Administrator-Rechte einräumen. Drücken Sie auf den Kopf unten, um Orbot diese Superkräfte einzuräumen.</string>
-  <string name="wizard_permissions_no_root">Falls Sie keinen Administrator-Zugriff haben oder nicht wissen was das ist, achten Sie darauf, dass Sie Anwendungen verwenden, die Orbot nutzen können.</string>
-  <string name="wizard_permissions_consent">Ich habe verstanden und möchte ohne Administrator-Rechte weitermachen.</string>
-  <string name="wizard_permission_enable_root">Orbot Administrator-Rechte einräumen</string>
+  <string name="wizard_premissions_msg_root">Exzellent! Wir haben festgestellt, dass Sie Orbot Root-Rechte eingeräumt haben. Wir werden diese Macht weise nutzen.</string>
+  <string name="wizard_permissions_msg_stock">Obwohl es nicht nötig ist, kann Orbot ein mächtigeres Tool werden, wenn Sie ihm Root-Rechte einräumen. Drücken Sie auf den Kopf unten, um Orbot diese Superkräfte einzuräumen.</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root">Falls Sie keinen Root-Zugriff haben oder nicht wissen, was das ist, achten Sie darauf, dass Sie Anwendungen verwenden, die Orbot nutzen können.</string>
+  <string name="wizard_permissions_consent">Ich habe verstanden und möchte ohne Root-Rechte weitermachen.</string>
+  <string name="wizard_permission_enable_root">Orbot Root-Rechte einräumen</string>
   <string name="wizard_configure">Torification konfigurieren</string>
-  <string name="wizard_configure_msg">Orbot gibt Ihnen die Wahl, den Datenverkehr aller Apps durch Tor zu leiten ODER die Wahl für alle Apps einzeln zu treffen.</string>
+  <string name="wizard_configure_msg">Orbot gibt Ihnen die Wahl, den Datenverkehr aller Apps durch Tor zu leiten ODER einzelne Apps auszuwählen.</string>
   <string name="wizard_configure_all">Den Verkehr aller Apps durch Tor leiten</string>
   <string name="wizard_configure_select_apps">Apps einzeln wählen</string>
   <string name="wizard_tips_tricks">Apps, für die Orbot aktiviert ist</string>
@@ -99,11 +99,11 @@
   <string name="wizard_warning_msg">Die reine Installation von Orbot wird Ihren Datenverkehr nicht anonymisieren. Tor muss korrekt konfiguriert sein, damit ihr Gerät Tor erfolgreich verwenden kann.</string>
   <!--Permissions screen-->
   <string name="wizard_permissions_title">Rechte</string>
-  <string name="wizard_permissions_root_msg1">Sie können Orbot wahlweise \'Administrator\'-Rechte geben, um erweiterte Optionen wie die Nutzung von transparenten Proxys zu ermöglichen.</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg1">Sie können Orbot wahlweise \'Root\'-Rechte geben, um erweiterte Optionen wie die Nutzung von transparenten Proxys zu ermöglichen.</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg2">Wenn Sie dies nicht möchten, dann verwenden Sie bitte Apps, die mit Orbot zusammen arbeiten können.</string>
   <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Ihr Gerät läuft im Standard-Modus und unterstützt keine Administrator-Rechte. In diesem Fall müssen Sie Apps verwenden, die von Haus aus mit Orbot zusammenarbeiten oder die HTTP bzw. SOCKS Proxy Einstellungen ermöglichen.\n</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
-  <string name="wizard_tips_title">Apps die Orbot unterstützt</string>
+  <string name="wizard_tips_title">Apps, die Orbot unterstützen</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: Sichere Chat App mit inoffizieller Verschlüsselung</string>
   <string name="gibberbot_apk_url">https://market.android.com/details?id=info.guardianproject.otr.app.im</string>
   <string name="wizard_tips_orweb">ORWEB (Nur Android 1.x) - Ein für Privatsphäre & Orbot entworfener Browser</string>
@@ -116,24 +116,24 @@
     <string name="proxymob_url">https://addons.mozilla.org/mobile/downloads/latest/251558/type:attachment/addon-251558-latest.xpi?src=addon-detail</string>-->
   <!--Transparent Proxy screen-->
   <string name="wizard_transproxy_title">Benutze transparenten Proxy</string>
-  <string name="wizard_transproxy_msg">Dies ermöglicht Ihnen Apps, automatisch das Tor Netzwerk zu verwenden ohne dies konfigurieren zu müssen.</string>
+  <string name="wizard_transproxy_msg">Dies ermöglicht Ihren Apps automatisch das Tor Netzwerk zu verwenden ohne dies konfigurieren zu müssen.</string>
   <string name="wizard_transproxy_hint">(Klicken Sie dieses Kästchen an wenn Sie nicht wissen wovon wir reden)</string>
   <string name="wizard_transproxy_none">Nichts</string>
   <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor Anbindung</string>
   <string name="pref_transparent_tethering_summary">Aktiviere transparenten Proxy für Wifi und angebunde USB-Geräte (benötigt einen Neustart)</string>
-  <string name="button_grant_superuser">Administrator-Rechte anfordern</string>
+  <string name="button_grant_superuser">Root-Rechte anfordern</string>
   <string name="pref_select_apps">Apps auswählen</string>
-  <string name="pref_select_apps_summary">Wählen Sie die Apps die Tor benutzen sollen</string>
+  <string name="pref_select_apps_summary">Wählen Sie die Apps, die Tor benutzen sollen</string>
   <string name="pref_node_configuration">Knoten-Konfiguration</string>
   <string name="pref_node_configuration_summary">Dies sind erweiterte Einstellungen, die Ihre Anonymität beeinträchtigen können</string>
   <string name="pref_entrance_node">Eingangs-Knoten</string>
-  <string name="pref_entrance_node_summary">Fingerprints, Spitznamen, Land und Adressen für den ersten Punkt</string>
+  <string name="pref_entrance_node_summary">Fingerprints, Spitznamen, Länder und Adressen für den ersten Punkt</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Eingangs-Knoten angeben</string>
   <!--<string name="pref_use_whispercore">Use WhisperCore</string>
 <string name="pref_use_whispercore_summary">Use the proprietary NetFilter APIs provided by WhisperSystems (required device with WhisperCore installed)</string>-->
   <string name="pref_proxy_title">Ausgehender Netzwerk-Proxy</string>
   <string name="pref_proxy_type_title">Proxy-Typ</string>
-  <string name="pref_proxy_type_summary">Protokoll zur Verwendung des Proxy Servers:HTTP,HTTPS,Socks4,Socks5</string>
+  <string name="pref_proxy_type_summary">Protokoll zur Verwendung des Proxy Servers: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
   <string name="pref_proxy_type_dialog">Proxy-Typ angeben</string>
   <string name="pref_proxy_host_title">Proxy-Server</string>
   <string name="pref_proxy_host_summary">Hostname des Proxys-Servers</string>
@@ -152,29 +152,29 @@
   <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy läuft auf Port:</string>
   <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Richte Port-basiertes transparentes Proxiying ein...</string>
   <string name="bridge_error">Bridge-Fehler</string>
-  <string name="bridge_requires_ip">Um das Bridge-Feature nutzen zu können müssen Sie mindestens eine IP-Adresse eingeben.</string>
-  <string name="send_email_for_bridges">Senden Sie von Ihrem gmail-Account ein e-Mail an bridges at torproject.org mit dem Text \"get bridges\" im Nachrichten-Feld.</string>
+  <string name="bridge_requires_ip">Um das Bridge-Feature nutzen zu können, müssen Sie mindestens eine IP-Adresse eingeben.</string>
+  <string name="send_email_for_bridges">Senden Sie von Ihrem Gmail-Account eine eMail an bridges at torproject.org mit dem Text \"get bridges\" im Nachrichten-Feld.</string>
   <string name="error">Fehler</string>
-  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Ihre eingestellte erreichbare e-Mail Adresse hat einen Ausnahme-Fehler erzeugt.</string>
+  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Ihre eingestellte erreichbare eMail Adresse hat einen Ausnahme-Fehler erzeugt.</string>
   <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Ihre Relay Einstellungen haben einen Ausnahme-Fehler erzeugt.</string>
   <string name="exit_nodes">Exit Nodes</string>
   <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Fingerabdrücke, Spitznamen, Länder und Adressen für den letzten Knoten-Punkt.</string>
-  <string name="enter_exit_nodes">Tragen Sie die Exit-Nodes ein.</string>
+  <string name="enter_exit_nodes">Tragen Sie die Exit-Nodes ein</string>
   <string name="exclude_nodes">Nodes Ausnahmen</string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Fingerabdrücke, Spitz-Namen, Länder und Adressen die ausgenommen werden sollen.</string>
-  <string name="enter_exclude_nodes">Geben Sie die auszunehmenden Nodes ein.</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Fingerabdrücke, Spitznamen, Länder und Adressen, die ignoriert werden sollen</string>
+  <string name="enter_exclude_nodes">Geben Sie die zu ignorierenden Nodes ein</string>
   <string name="strict_nodes">Strikte Nodes</string>
   <string name="use_only_these_specified_nodes">Benutze *ausschließlich* diese angegebenen Nodes</string>
   <string name="bridges">Bridges</string>
-  <string name="use_bridges">Benutze Bridges</string>
+  <string name="use_bridges">Bridges benutzen</string>
   <string name="bridges_obfuscated">Verschleierte Brücken</string>
   <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Benutze alternative Eingangs-Nodes in das TOR-Netzwerk</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Aktivieren, falls konfigurierte Brücken verschleierte Brücken sind.</string>
-  <string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP Adresse und Port der Bridges</string>
-  <string name="enter_bridge_addresses">Geben Sie die Bridge_Adressen ein</string>
+  <string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP-Adresse und Port der Bridges</string>
+  <string name="enter_bridge_addresses">Geben Sie die Bridge-Adressen ein</string>
   <string name="relays">Relays</string>
   <string name="relaying">Relaying</string>
-  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Aktivieren das Ihr Gerät ein non-exit Relay ist.</string>
+  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Aktivieren, dass Ihr Gerät ein non-exit Relay ist</string>
   <string name="relay_port">Relay Port</string>
   <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Port auf den bei Ihrem TOR-Relay gehört werden soll</string>
   <string name="enter_or_port">OR-Port eingeben</string>



More information about the tor-commits mailing list