[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon May 27 12:45:27 UTC 2013


commit 3a66f2625f496f243efdf7740a9b14e829449eb9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon May 27 12:45:27 2013 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 si_LK/vidalia_si_LK.po |   60 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)

diff --git a/si_LK/vidalia_si_LK.po b/si_LK/vidalia_si_LK.po
index 324ea07..50cf01d 100644
--- a/si_LK/vidalia_si_LK.po
+++ b/si_LK/vidalia_si_LK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 12:45+0000\n"
 "Last-Translator: Randika.Pathirage <randika.pathirage at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Tor සොකට්ටු පෙතට භාවිතා කිරී
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Configure ControlPort automatically"
-msgstr ""
+msgstr "පාලකපොර්ටවල් ස්වයංක්‍රීයව වින්‍යාස කරන්න"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Panic"
-msgstr ""
+msgstr "සන්ත්‍රාස"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
@@ -214,11 +214,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Enable panic button"
-msgstr ""
+msgstr "සන්ත්‍රාස බොත්තම සබල කරන්න"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Panic path:"
-msgstr ""
+msgstr "සන්ත්‍රාස පෙත:"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select a Directory to Use for Panic"
-msgstr ""
+msgstr "සන්ත්‍රාසයට භාවිතා කිරීමට ඩිරෙක්ටරියක් තෝරාගන්න"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Language"
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "අපහට විදාලියා ස්වයංක්‍රීය
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Please fill a ticket in:"
-msgstr ""
+msgstr "කරුණාකර ටිකටයක් පුරවන්න:"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid ""
@@ -1365,19 +1365,19 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "DebugDialog"
 msgid "Plugin debug output"
-msgstr ""
+msgstr "පේනු මෘදුකාංග නිදොසීමේ නිමැවුම"
 
 msgctxt "DebugDialog"
 msgid "Plugin Output"
-msgstr ""
+msgstr "පේනු මෘදුකාංග නිමැවුම"
 
 msgctxt "DebugDialog"
 msgid "Syntax Errors"
-msgstr ""
+msgstr "වාග් රීති දෝෂය"
 
 msgctxt "DebugDialog"
 msgid "Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "ව්‍යතිරේක"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Panic is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "සන්ත්‍රාසය සබල කරන ලදී"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -2022,11 +2022,11 @@ msgstr "නව පරිපථය"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Debug output"
-msgstr ""
+msgstr "නිදොසීමේ නිමැවුම"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Panic!"
-msgstr ""
+msgstr "සන්ත්‍රාසය!"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Reattach tabs"
@@ -2034,11 +2034,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "පේනු මෘදුකාංග"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Your clock is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "ඔබගේ ඔරලෝසුව වැරදියි"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -2526,15 +2526,15 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Exit circuits"
-msgstr ""
+msgstr "පිටවුම් පරිපථ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Internal circuits"
-msgstr ""
+msgstr "අන්තර් පරිපථ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Hidden Service circuits"
-msgstr ""
+msgstr "සැගවූ සේවා පරිපථ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Copy (Ctrl+C)"
@@ -2678,11 +2678,11 @@ msgstr "ඔබ විසින් සේතු එකක් හෝ කිහි
 
 msgctxt "PluginEngine"
 msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
-msgstr ""
+msgstr "අවවාදයයි: %1 හි තොරතුරු ගොනුවක් නොමැත."
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "%1: Processing..."
-msgstr ""
+msgstr "%1: ක්‍රියාත්මකවෙමින් පවතියි..."
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid ""
@@ -2692,11 +2692,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "%1: Error opening file %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1: ගොනුව වීවෘත කිරීමේ දෝෂය %2"
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
-msgstr ""
+msgstr "%2: දෝෂය: වීවෘත කිරීමට නොහැක %1"
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
@@ -2710,11 +2710,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "%1: Starting..."
-msgstr ""
+msgstr "%1: ආරම්භ වෙමින්..."
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "%1: Stoping..."
-msgstr ""
+msgstr "%1: නැවතෙමින්..."
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
@@ -3313,7 +3313,7 @@ msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
 "We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
 "can now configure your applications to use the Internet anonymously."
-msgstr ""
+msgstr "අපට සාර්ථකව Tor ජාලයට සබැදුමක් ස්ථාපනය කිරීමට හැකි විය. ඔබට දැන් ඔබේ අයදුම් වින්‍යාස කර අන්තර්ජාලය නිර්නාමිකව භාවිතා කිරීමට හැක."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Tor Software Error"
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
 "The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
 "error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "Tor මෘදුකාංගයේ අන්තර් දෝෂයක් පැනනැගුණි. කරුණාකර මෙම දෝෂ පණිවුඩය bugs.torproject.org හි Tor මෘදුකාංග සකසන්නන් වෙත වාර්තා කරන්න: \"%1\" "
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3922,12 +3922,12 @@ msgstr "%1 GB/s"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 days"
-msgstr ""
+msgstr "%1 දින"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 hours"
-msgstr ""
+msgstr "%1 පැය"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 mins"
-msgstr ""
+msgstr "%1 මිනිත්තු"



More information about the tor-commits mailing list