[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon May 27 12:45:21 UTC 2013


commit 71b76f8a4025b01d15936486a21e7ce60e2d5950
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon May 27 12:45:19 2013 +0000

    Update translations for vidalia
---
 si_LK/vidalia_si_LK.po |   18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/si_LK/vidalia_si_LK.po b/si_LK/vidalia_si_LK.po
index b247f38..2702c7f 100644
--- a/si_LK/vidalia_si_LK.po
+++ b/si_LK/vidalia_si_LK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 12:40+0000\n"
 "Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Tor සොකට්ටු පෙතට භාවිතා කිරී
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Configure ControlPort automatically"
-msgstr ""
+msgstr "පාලකපොර්ටවල් ස්වයංක්‍රීයව වින්‍යාස කරන්න"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "අපහට විදාලියා ස්වයංක්‍රීය
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Please fill a ticket in:"
-msgstr ""
+msgstr "කරුණාකර ටිකටයක් පුරවන්න:"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid ""
@@ -3248,7 +3248,7 @@ msgid ""
 "longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
 "version of the software, which may contain important security, reliability "
 "and performance fixes."
-msgstr ""
+msgstr "ඔබ කාලීනව විචල්‍ය කරන \"%1\" Tor මෘදුකාංග අනුවාදය, මින්පසු කාලීන Tor ජාලය සමග වැඩ නොකරනු ඇත. කරුණාකර වැදගත් ආරක්ෂණ, විශ්වසවන්තබව, සහ කාර්ය සාධන සැකසුම් අඩංගු මෘදුකාංගයේ නවතම අනුවාදයට උත්ශ්‍රේණිගත කරන්න. "
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
 "We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
 "can now configure your applications to use the Internet anonymously."
-msgstr ""
+msgstr "අපට සාර්ථකව Tor ජාලයට සබැදුමක් ස්ථාපනය කිරීමට හැකි විය. ඔබට දැන් ඔබේ අයදුම් වින්‍යාස කර අන්තර්ජාලය නිර්නාමිකව භාවිතා කිරීමට හැක."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Tor Software Error"
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
 "The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
 "error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "Tor මෘදුකාංගයේ අන්තර් දෝෂයක් පැනනැගුණි. කරුණාකර මෙම දෝෂ පණිවුඩය bugs.torproject.org හි Tor මෘදුකාංග සකසන්නන් වෙත වාර්තා කරන්න: \"%1\" "
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3835,12 +3835,12 @@ msgstr "%1 GB/s"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 days"
-msgstr ""
+msgstr "%1 දින"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 hours"
-msgstr ""
+msgstr "%1 පැය"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 mins"
-msgstr ""
+msgstr "%1 මිනිත්තු"



More information about the tor-commits mailing list