[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun May 26 19:15:26 UTC 2013


commit 1f1c0fb0a2b0c7b6d13144e2f39ef8887af58b5f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun May 26 19:15:25 2013 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 si_LK/vidalia_si_LK.po |   18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/si_LK/vidalia_si_LK.po b/si_LK/vidalia_si_LK.po
index deb25bd..9eb7554 100644
--- a/si_LK/vidalia_si_LK.po
+++ b/si_LK/vidalia_si_LK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 18:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-26 19:10+0000\n"
 "Last-Translator: Randika.Pathirage <randika.pathirage at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgid ""
 "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
 "browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
 "anonymous."
-msgstr "ඔබ තෝරාගත් සබැදුම, විදාලියා මගින් ඔබගේ පෙරනිමි වෙබ් බ්‍රව්සරයේ වීවෘත කල හැක. ඔබගේ බ්‍රව්සරය Tor පාවිච්චි කිරීමට මෙවිට වින්‍යාස වී නොමැතිනම් ඉල්ලීම නිර්නාමික නොවනු ඇත. "
+msgstr "ඔබ තෝරාගත් සබැදුම, විදාලියා මගින් ඔබගේ පෙරනිමි වෙබ් බ්‍රව්සරයේ වීවෘත කල හැක. ඔබගේ බ්‍රව්සරය Tor පාවිච්චි කිරීමට මෙවිට වින්‍යාස වී නොමැතිනම් අයදුම නිර්නාමික නොවනු ඇත. "
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Requesting relay information"
-msgstr "ප්‍රතියෝජක තොරතුරු ඉල්ලමින්"
+msgstr "ප්‍රතියෝජක තොරතුරු අයදුම් කරමින්"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Loading relay information"
@@ -1974,25 +1974,25 @@ msgstr "මෙවලම් තීරුව"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "යලි අරඹන්න"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Reload Tor's config"
-msgstr ""
+msgstr "Tor හි වින්‍යාස නැවත ප්‍රවේශනය කරන්න"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "ක්‍රියා"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 සිට %2 දක්වා torrc ස්වාරම්භ කරමින්"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
 "Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr ""
+msgstr "Tor යලි ඇරඹීමට විදාලියා උත්සහ කරන ලදී, නමුත් නොහැකි විය. කරුණාකර ඔබගේ කාර්ය කළමනාකාරිත්වය පරීක්ෂා කර තවත් Tor සැකසුම් විචල්‍ය නොවන බව තහවුරු කරගන්න. "
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error reloading configuration"
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "අසාර්ථකයි (%1)"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "(probably Telnet)"



More information about the tor-commits mailing list