[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat May 25 12:15:26 UTC 2013


commit d72924c9382e4929c3a09fb11f146aca55cd3f74
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat May 25 12:15:25 2013 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 si_LK/vidalia_si_LK.po |   46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/si_LK/vidalia_si_LK.po b/si_LK/vidalia_si_LK.po
index 1904a70..a468b54 100644
--- a/si_LK/vidalia_si_LK.po
+++ b/si_LK/vidalia_si_LK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-25 11:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-25 12:13+0000\n"
 "Last-Translator: Randika.Pathirage <randika.pathirage at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "යැවූ:"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
-msgstr ""
+msgstr "සැපයු XML ගොනුව වලංගු අන්තර්ගත ලේඛයක් නොවේ."
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search reached end of document"
@@ -1457,11 +1457,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Text not found in document"
-msgstr ""
+msgstr "ලේඛයේ පෙළක් සොයාගත නොහැක"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Found %1 results"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ප්‍රථිපල සොයාගැණින"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Vidalia Help"
@@ -1473,11 +1473,11 @@ msgstr "පසුපසට"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to previous page (Backspace)"
-msgstr ""
+msgstr "පෙර පිටුවට යන්න (ආපසුයවන)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "ආපසුයවන"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Forward"
@@ -1493,27 +1493,27 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "මුල්පිටුව"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)"
-msgstr ""
+msgstr "මුල් පිටුවට යන්න (Ctrl+H)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Ctrl+H"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+H"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "සොයන්න"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
-msgstr ""
+msgstr "කාලීන පිටුවේ වචනයක් හෝ වාක්‍යාංශයක් සොයන්න (Ctrl+F)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Ctrl+F"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+F"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Close"
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "වසන්න"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Close Vidalia Help"
-msgstr ""
+msgstr "විදාලියා උදව් වසන්න"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Esc"
@@ -1529,15 +1529,15 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find:"
-msgstr ""
+msgstr "සොයන්න:"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "පෙර දේ සොයන්න"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "ඊළඟ දේ සොයන්න"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Case sensitive"
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Whole words only"
-msgstr ""
+msgstr "සම්පුර්ණ වචන පමණයි"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Help Topics"
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Find:"
-msgstr ""
+msgstr "සොයන්න:"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Not Found"
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "සොයන්න"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)"
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+F"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+F"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Time"
@@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Ctrl+F"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+F"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Network Map"
@@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "RouterListItem"
 msgid "%1 KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB/s"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Relay"
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB/s"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 MB/s"



More information about the tor-commits mailing list