[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri May 24 15:15:41 UTC 2013


commit b81cf60285e1dd0989ea022af04b0f5f5648c364
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri May 24 15:15:40 2013 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 si_LK/running.po |   21 +++++++++++----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/si_LK/running.po b/si_LK/running.po
index a974dd6..667fd64 100644
--- a/si_LK/running.po
+++ b/si_LK/running.po
@@ -1,12 +1,13 @@
 # 
 # Translators:
+# Sachie <jemabha at gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:03+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: Sachie <jemabha at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><h1>
 #: en/running.html:16
 msgid "Running Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor සන්ධාවනය"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/running.html:20
@@ -25,39 +26,39 @@ msgid ""
 "Vidalia can help you control your Tor process by letting you start and stop "
 "Tor, as well as monitoring Tor's status and letting you know if it exits "
 "unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "ඔබට Tor ආරම්භ කිරීමට හා නැවතීමට ඉඩදීමෙන් Tor ක්‍රියාවලින් පාලනය කිරීමටත්, Tor හී තත්වය අධික්ෂණය කරමින් අනපේක්ෂිත ලෙස පිටවීමක් සිදුවු විට ඔබට එය දැන්විමටත් විඩාලියා උපකාරී වේ."
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/running.html:25
 msgid "<a name=\"starting\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"starting\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/running.html:26
 msgid "Starting and Stopping Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ආරම්භ කිරීම හා නැවතීම "
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/running.html:28
 msgid "To <i>start</i> Tor,"
-msgstr ""
+msgstr "Tor <i>ආරම්භ කිරීම</i>,"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
 #: en/running.html:30
 msgid "Select <i>Start</i> from Vidalia's tray menu or press <i>Ctrl+S</i>"
-msgstr ""
+msgstr "විඩාලියා බන්දේසි මෙනුවෙන් <i>ආරම්භ කිරීම</i> තෝරාගන්න. නැතහොත් <i>Ctrl+S</i> ඔබන්න."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ol>
 #: en/running.html:30 en/running.html:45
 msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
 #: en/running.html:32
 msgid ""
 "Vidalia's tray icon will change from an onion with a red X to a green onion "
 "when Tor has started."
-msgstr ""
+msgstr "විඩාලියා බන්දේසි නිරුපකය රතු පැහැති කතිරයක් සහිත ලුනු ගෙඩියක සිට කොළ පැහැති  ලුනු ගෙඩියක් බවට Tor ආරම්භ කරන විට වෙනස් වේ."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/running.html:36



More information about the tor-commits mailing list