[tor-commits] [translation/mat-gui_completed] Update translations for mat-gui_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri May 24 13:16:34 UTC 2013


commit 450e4cea725741beb6272f6b9e821f33b8dd3132
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri May 24 13:16:33 2013 +0000

    Update translations for mat-gui_completed
---
 si_LK.po |   16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/si_LK.po b/si_LK.po
index 2a114b0..5a881df 100644
--- a/si_LK.po
+++ b/si_LK.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 13:00+0000\n"
 "Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "උදව්"
 
 #: mat-gui:219 mat-gui:395
 msgid "Supported formats"
-msgstr "පිළිගත් ආකෘති"
+msgstr "ආධාරක ආකෘති"
 
 #: mat-gui:220
 msgid "About"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "සියලුම ගොනු"
 
 #: mat-gui:255
 msgid "Supported files"
-msgstr "පිළිගත් ගොනු"
+msgstr "ආධාරක ගොනු"
 
 #: mat-gui:297
 msgid "unknow"
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "අපිරිසිදු "
 
 #: mat-gui:343
 msgid "Not-supported"
-msgstr "නොපිළිගත්"
+msgstr "ආධාරක නොවෙන"
 
 #: mat-gui:381
 msgid "This software was coded during the GSoC 2011"
-msgstr "මෙම මෘදුකාංගය GSoC 2011 කාලසීමාවේ කේතනය කරන "
+msgstr "මෙම මෘදුකාංගය GSoC 2011 කාලසීමාවේ කේතනය කරන ලදී"
 
 #: mat-gui:386
 msgid "Website"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "උපස්ථ පිටපතක් තබා ගන්න "
 
 #: mat-gui:474
 msgid "Reduce PDF quality"
-msgstr "PDF තත්ත්වය අඩු කරන්න "
+msgstr "PDF ගුණාත්මක භාවය අඩු කරන්න "
 
 #: mat-gui:477
 msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
@@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "සාදන ලද PDF හි විශාලත්වය සහ ගු
 
 #: mat-gui:480
 msgid "Add unsupported file to archives"
-msgstr "පිළිනොගත් ගොනු අධිලේඛිත ගොනු වශයෙන් එකතු කරන්න "
+msgstr "ආධාරක නොවෙන ගොනු අධිලේඛිත ගොනු වශයෙන් එකතු කරන්න "
 
 #: mat-gui:484
 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
-msgstr "පිළිනොගත්(සහ නිර්ණාමික නොවන) ගොනු අධිලේඛිත නිමවුමට එකතු කරන්න "
+msgstr "ආධාරක නොවෙන(සහ නිර්ණාමික නොවන) ගොනු අධිලේඛිත නිමවුමට එකතු කරන්න "
 
 #: mat-gui:554
 #, python-format



More information about the tor-commits mailing list