[tor-commits] [translation/tails-greeter_completed] Update translations for tails-greeter_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri May 24 11:16:28 UTC 2013


commit 4da2624456644ca88344e6a1b22d41d3d8be975d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri May 24 11:16:27 2013 +0000

    Update translations for tails-greeter_completed
---
 si_LK/si_LK.po |  139 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 139 insertions(+)

diff --git a/si_LK/si_LK.po b/si_LK/si_LK.po
new file mode 100644
index 0000000..addb459
--- /dev/null
+++ b/si_LK/si_LK.po
@@ -0,0 +1,139 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# ganeshwaki <ganeshwaki at gmail.com>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-12 19:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:50+0000\n"
+"Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: si_LK\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:1
+msgid "Forward"
+msgstr "ඉදිරි දාමකරණය"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:1
+msgid "Login"
+msgstr "පිරුම"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2
+msgid "Welcome to Tails"
+msgstr " Tails වලට පිළිගන්නවා"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4
+msgid "Use persistence?"
+msgstr "ස්ථාවර භාවිතා කරනවාද?"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
+msgid "Yes"
+msgstr "ඔව්"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
+msgid "No"
+msgstr "නැත"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "මුරවැකිය:"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
+msgid "Read-Only?"
+msgstr "කියවීමට-පමණද?"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
+msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
+msgstr "<i>වැරදි මුරවැකියකි. කරුණාකර නැවත උත්සාහ කරන්න.</i>"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
+msgid "More options?"
+msgstr "තවත් විකල්ප?"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:3
+msgid "Administration password"
+msgstr "පරිපාලක මුරපදය "
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:4
+msgid ""
+"Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
+"Otherwise it will be disabled for better security."
+msgstr "පරිපාලන කාර්යයන් කිරීමට අවශ්‍ය වුවිට පරිපාලක මුරපදය ඇතුළත් කරන්න .\nඑසේ නොමැති වුවහොත් වඩා ආරක්ෂාව සදහා එය දුබල වනු ඇත."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:6
+msgid "Password:"
+msgstr "මුරපදය"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:7
+msgid "Verify Password:"
+msgstr "මුරපදය ස්ථිර කරන්න:"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:8
+msgid "<i>Passwords do not match</i>"
+msgstr "<i>මුරපද ගැලපෙන්නේ නැත</i>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:9
+msgid "Windows Camouflage"
+msgstr "Windows ව්‍යාජ ආවරණයක් යෙදවීම "
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:10
+msgid ""
+"This option makes Tails look more like Microsoft Windows XP. This may be "
+"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
+msgstr "මෙම විකල්පය මගින් Tails මයික්‍රොසොෆ්ට් Windows XP වලට  බොහෝ සෙයින් සමාන කරවයි. මෙය පොදු ස්ථානවලදී සැකයට තුඩුදෙන දේ වැලක්වීමට උපකාරී වේ."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
+msgid "Activate Microsoft Windows XP Camouflage"
+msgstr "මයික්‍රොසොෆ්ට් Windows XP ව්‍යාජ ආවරණයක් යෙදවීම සක්‍රීය කරන්න "
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr "                                                                   "
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../GdmGreeter/langpanel.py:42
+msgid "Language"
+msgstr "භාෂාව"
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:3
+msgid "Locale"
+msgstr "පෙදෙසිය"
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:4
+msgid "Layout"
+msgstr "පිරිසැලසුම"
+
+#: ../GdmGreeter/persistence.py:59
+#, python-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "පිලිසංකේතයක් සහිතව සජීවී-ස්ථාවර %(returncode)s:\n%(stderr)s"
+
+#: ../GdmGreeter/persistence.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stdout)s\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "පිලිකේතයක් සහිතව cryptsetup බිදවැටුණි %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
+
+#: ../GdmGreeter/persistence.py:124
+#, python-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stdout)s\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "පිලිකේතයක් සහිතවසජීවී-ස්ථාවර බිදවැටුණි %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
+
+#: ../GdmGreeter/langpanel.py:124 ../GdmGreeter/langpanel.py:148
+#: ../GdmGreeter/langpanel.py:181
+msgid "Other..."
+msgstr "අනෙකුත්..."



More information about the tor-commits mailing list