[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri May 24 09:45:16 UTC 2013


commit 2cab3e127506f4c000fa7feed93fc74959c8a66e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri May 24 09:45:15 2013 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-pl/strings.xml |   42 +++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/values-pl/strings.xml b/values-pl/strings.xml
index 1b27277..7455f66 100644
--- a/values-pl/strings.xml
+++ b/values-pl/strings.xml
@@ -76,14 +76,14 @@
   <string name="wizard_tips_proxy">Ustawienia Proxy - Dowiedz się, jak konfigurować aplikacje do współpracy z Orbotem</string>
   <string name="wizard_tips_duckgo">Aplikacja Duckduckgo Search Engine</string>
   <string name="duckgo_apk_url">https://duckduckgo.com/android/latest.apk</string>
-  <string name="wizard_tips_firefox">Firefox z dodatkiem Proxy Mobile (dodatkowa instalacja później)</string>
+  <string name="wizard_tips_firefox">Firefox z dodatkiem Proxy Mobile (http://tinyurl.com/getproxymob)</string>
   <string name="proxymob_setup_url">https://guardianproject.info/releases/proxymob-latest.xpi</string>
   <string name="wizard_tips_twitter">Twitter obsługuje proxy http \"localhost:8118\"</string>
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">Ustawienia Proxy</string>
-  <string name="wizard_proxy_help_msg">Jeśli aplikacja na Androida, której używasz ma obsługę proxy HTTP lub SOCKS, możesz skonfigurować ją do łączenia się z Orbotem i używania Tora.\n\n\n    Ustawienie hosta to 127.0.0.1 lub \"localhost\". Dla HTTP, numer portu to 8118. Dla SOCKS pośrednik to 9050. Powinno się używać SOCKS4A lub SOCKS5, jeśli to możliwe.\n    \n\n\n    Możesz dowiedzieć się więcej o przekierowaniu ruchu na Androidzie z FAQ pod adresem: http://tinyurl.com/proxyandroid\n    </string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">Jeśli aplikacja na Androida, której używasz ma obsługę proxy HTTP lub SOCKS, możesz skonfigurować ją do łączenia się z Orbotem i używania Tora.\n\n\nUstawienie hosta to 127.0.0.1 lub \"localhost\". Dla HTTP, numer portu to 8118. Dla SOCKS pośrednik to 9050. Powinno się używać SOCKS4A lub SOCKS5, jeśli to możliwe.\n\n\n\nMożesz dowiedzieć się więcej o przekierowaniu ruchu na Androidzie z FAQ pod adresem: http://tinyurl.com/proxyandroid\n    </string>
   <string name="wizard_final">Orbot jest gotowy!</string>
-  <string name="wizard_final_msg">Setki tysięcy ludzi na całym świecie używają Tora z różnych powodów: dziennikarze i blogerzy, działacze na rzecz praw człowieka, stróże prawa, żołnierze, korporacje, obywatele represyjnych reżimów i zwykli obywatele... teraz Ty też możesz!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">Setki tysięcy ludzi na całym świecie używają Tora z różnych powodów: \n\ndziennikarze i blogerzy, działacze na rzecz praw człowieka, stróże prawa, żołnierze, korporacje, obywatele represyjnych reżimów i zwykli obywatele... teraz Ty też możesz!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="connect_first_time">Pomyślnie połaczono z siecią Tora - ale to NIE oznacza, że Twoje urządzenie jest bezpieczne. Możesz użyć opcji \'Sprawdź\' w menu, aby przetestować swoją przeglądarkę. \n\nOdwiedź nas na https://guardianproject.info/apps/orbot lub wyślij email na help at guardianproject.info, by dowiedzieć się więcej.</string>
   <string name="tor_check">To otworzy Twoją domyślną przeglądarkę na adresie https://check.torproject.org w celu sprawdzenia, czy Orbot jest skonfigurowany i jest połączenie z Torem.</string>
@@ -93,7 +93,7 @@
   <string name="pref_start_boot_summary">Automatycznie uruchamiaj Orbota i Å‚Ä…cz siÄ™ z Torem, gdy Twoje urzÄ…dzenie z Androidem siÄ™ uruchomi</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
-  <string name="wizard_title_msg">Orbot daje Tora Androidowi!⏎\n⏎\nTor jest otwartym oprogramowaniem i otwartą siecią, która pomaga bronić się przed podsłuchem sieci znanym jako analiza ruchu, który zagraża wolności osobistej i prywatności, poufnym działaniom biznesowym i relacjami oraz bezpieczeństwu państwa.\n⏎\nTen kreator pomoże Ci skonfigurować Orbota i Tora na Twoim urządzeniu.</string>
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot daje Tora Androidowi!\n\nTor jest otwartym oprogramowaniem i otwartą siecią, która pomaga bronić się przed podsłuchem sieci znanym jako analiza ruchu, który zagraża wolności osobistej i prywatności, poufnym działaniom biznesowym i relacjami oraz bezpieczeństwu państwa.\n\nTen kreator pomoże Ci skonfigurować Orbota i Tora na Twoim urządzeniu.</string>
   <!--Warning screen-->
   <string name="wizard_warning_title">Ostrzeżenie</string>
   <string name="wizard_warning_msg">Sama instalacja Orbota nie sprawi, że Twój mobilny ruch będzie całkiem anonimowy. ⏎\n⏎\nMusisz wykonać poprawną konfigurację Orbota, Twojego urządzenia i innych aplikacji aby skutecznie używać Tora.</string>
@@ -101,7 +101,7 @@
   <string name="wizard_permissions_title">Uprawnienia</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg1">Możesz opcjonalnie przekazać darowiznę Orbotowi i otrzymać dostęp \'Superużytkownika\' aby włączyć zaawansowane funkcje, jak np. Transparentne Proxy.</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg2">Jeśli nie chcesz tego robić, upewnij się by używać aplikacji stworzonych do pracy z Orbotem</string>
-  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Twoje urządzenie wydaje się nie być podłaczone lub nie zapewnia dostępu \'Superużytkownika\'. ⏎\n⏎\nAby czerpać jak największe korzyści z Tora, będziesz musiał używać aplikacji zbudowanych do pracy z Orbotem, lub takich które wspierają ustawienia proxy HTTP lub SOCKS. ⏎\n⏎\n</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Twoje urządzenie wydaje się nie być podłączone lub nie zapewnia dostępu \'Superużytkownika\'. \n\nAby czerpać jak największe korzyści z Tora, będziesz musiał używać aplikacji zbudowanych do pracy z Orbotem, lub takich które wspierają ustawienia proxy HTTP lub SOCKS. ⏎\n\n</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title">Orbot-WÅ‚Ä…czone Aplikacje</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: Bezpieczny aplikacja chatu z szyfrowaniem Off-the-Record</string>
@@ -125,49 +125,49 @@
   <string name="pref_select_apps">Wybierz aplikacje</string>
   <string name="pref_select_apps_summary">Wybierz aplikacje do przejścia przez Tor</string>
   <string name="pref_node_configuration">Konfiguracja węzła</string>
-  <string name="pref_node_configuration_summary">To są zaawansowane ustawienia, które mogą zmniejszyć Twoją anonimowość</string>
+  <string name="pref_node_configuration_summary">Są to zaawansowane ustawienia, które mogą zmniejszyć Twoją anonimowość</string>
   <string name="pref_entrance_node">Węzły wejściowe</string>
-  <string name="pref_entrance_node_summary">Fingerprinty, nicki, państaw i adresy na ostatni skok</string>
+  <string name="pref_entrance_node_summary">Odciski palców, nicki, państwa i adresy na pierwszy raz</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Wpisz Węzły Wejściowe</string>
   <!--<string name="pref_use_whispercore">Use WhisperCore</string>
 <string name="pref_use_whispercore_summary">Use the proprietary NetFilter APIs provided by WhisperSystems (required device with WhisperCore installed)</string>-->
   <string name="pref_proxy_title">WychodzÄ…cy serwer sieciowy proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_type_title">Typ Proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_type_title">WychodzÄ…ce Typy Proxy</string>
   <string name="pref_proxy_type_summary">Protokół używany dla serwera proxy: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
   <string name="pref_proxy_type_dialog">Wpis Typ Proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_host_title">Proxy Host</string>
+  <string name="pref_proxy_host_title">WychodzÄ…cy Proxy Host</string>
   <string name="pref_proxy_host_summary">Nazwa hosta serwera proxy</string>
   <string name="pref_proxy_host_dialog">Wpisz Hosta Proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_port_title">Port Proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_port_title">WychodzÄ…ce Porty Proxy</string>
   <string name="pref_proxy_port_summary">Port serwera Proxy</string>
   <string name="pref_proxy_port_dialog">Wpisz port Proxy</string>
   <string name="status">Status</string>
   <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Ustawianie w pełni transparentnego proxy...</string>
-  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Ustawianie bazowanego na aplikacji transparentnego proxy</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Ustawianie bazujÄ…cego na aplikacji transparentnego proxy</string>
   <string name="transparent_proxying_enabled">Transparentne proxy WŁĄCZONE</string>
   <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy podłączone do modemu!</string>
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">OSTRZEŻENIE: błąd w uruchamianiu transparentnego proxy!</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy działa czysto</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">Nie można było zainicjować procesu Tora:</string>
   <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy działa na porcie:</string>
-  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Ustawianie bazowanego na porcie transparentnego proxy</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Ustawianie bazujÄ…cego na porcie transparentnego proxy</string>
   <string name="bridge_error">BÅ‚Ä…d mostka</string>
   <string name="bridge_requires_ip">Aby użyć funkcji mostka, musisz wpisać przynajmniej jeden adres IP mostka.</string>
-  <string name="send_email_for_bridges">Wyślij email do bridges at torproject.org pisząc w treści \"get bridges\" z konta gmail.</string>
+  <string name="send_email_for_bridges">Wyślij e-mail do bridges at torproject.org pisząc w treści \"get bridges\" z konta gmail.</string>
   <string name="error">BÅ‚Ä…d</string>
   <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Twoje ustawienia dostępnych adresów spowodowały wyjątek!</string>
   <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Ustawienia Twojego przekaźnika spowodowały wyjątek!</string>
   <string name="exit_nodes">Węzły Wyjściowe</string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Fingerprinty, nicki, państaw i adresy na ostatni skok</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Odciski palców, nicki, państwa i adresy na ostatni skok</string>
   <string name="enter_exit_nodes">Wpisz węzły wyjściowe.</string>
   <string name="exclude_nodes">Wyklucz węzły</string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Fingerprinty, nicki, państwa i andresy do wykluczenia.</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Odciski palców, nicki, państwa i adresy do wykluczenia.</string>
   <string name="enter_exclude_nodes">Wpisz wykluczone węzły.</string>
   <string name="strict_nodes">Ścisłe węzły</string>
   <string name="use_only_these_specified_nodes">Użyj *tylko* tych określonych węzłów</string>
   <string name="bridges">Mostki</string>
   <string name="use_bridges">Użyj mostków</string>
-  <string name="bridges_obfuscated">Ukryte Mostki</string>
+  <string name="bridges_obfuscated">UUtajnione Mostki</string>
   <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Umożliw alternatywne wejściowe węzły do Sieci Tor</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Włącz, jeśli skonfigurowane mostki są ukrytymi mostkami</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Adres IP i port mostków</string>
@@ -178,11 +178,11 @@
   <string name="relay_port">Port Przekaźników</string>
   <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Nasłuchiwanie portu Twojego przekaźnika</string>
   <string name="enter_or_port">Wpisz port OR</string>
-  <string name="relay_nickname">Nickname przekaźnika</string>
-  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Nickname Twojego przekaźnika Tora</string>
+  <string name="relay_nickname">Nick przekaźnika</string>
+  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Nick Twojego przekaźnika Tora</string>
   <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Wpisz standardową nazwę przekaźnika</string>
   <string name="reachable_addresses">OsiÄ…galne adresy:</string>
-  <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Włącz jako klienta za firewallem z ograniczoną zasadą dzialności</string>
+  <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">WÅ‚Ä…cz jako klienta za firewallem z restrykcyjnÄ… politykÄ…</string>
   <string name="reachable_ports">OsiÄ…galne porty</string>
   <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Porty dostępne za ograniczającym firewallem</string>
   <string name="enter_ports">Wpisz porty</string>
@@ -193,8 +193,8 @@
   <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">adresowana nazwa dla Twojego ukrytego serwisu (generowana automatycznie)</string>
   <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">włącz zdebugowany log do wydajności (musisz używać adb lub aLogCat, by go zobaczyć)</string>
   <string name="project_home">Strony domowe projektu:</string>
-  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android⏎ \nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
-  <string name="the_tor_license">Licencja Tora.</string>
+  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android \nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
+  <string name="the_tor_license">Licencja Tora</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
   <string name="third_party_software">Oprogramowanie 3rd-Party</string>
   <string name="tor_version">Tor v0.2.3.10-alpha: https://www.torproject.org</string>



More information about the tor-commits mailing list