[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu May 23 20:46:29 UTC 2013


commit 6ea7fcc95b9aa2d548428cf4bff34c7d1f8dcc90
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu May 23 20:46:29 2013 +0000

    Update translations for tails-greeter
---
 pt_BR/pt_BR.po |   17 +++++++++--------
 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index 0277be4..cef3f50 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # alkaid <alkaidw at gmail.com>, 2012
+# Communia <ameaneantie at riseup.net>, 2013
 # bruuh <bruuh at outlook.com>, 2012
 # Killer <luis_zik13 at hotmail.com>, 2012
 # NICEcookie <rafaelmartinsrm at gmail.com>, 2012
@@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-05-12 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-22 12:45+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 20:40+0000\n"
+"Last-Translator: Communia <ameaneantie at riseup.net>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Bem-vindo ao Tails"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:4
 msgid "Use persistence?"
-msgstr "Usar persistência?"
+msgstr ""
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
 msgid "Yes"
@@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "Somente leitura?"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
 msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
-msgstr "<i>Senha incorreta. Tente novamente.</i>"
+msgstr "<i>Senha incorreta. Por favor,tente novamente.</i>"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
 msgid "More options?"
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Senha do administrador"
 msgid ""
 "Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
 "Otherwise it will be disabled for better security."
-msgstr "Crie uma senha do administrador caso você precise realizar tarefas administrativas.\nCaso contrário essa função será desabilitada por segurança."
+msgstr "Crie uma senha do administrador caso você precise realizar tarefas administrativas.\nCaso contrário, para maior segurança, essa função será desabilitada ."
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:6
 msgid "Password:"
@@ -77,11 +78,11 @@ msgstr "Senha:"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:7
 msgid "Verify Password:"
-msgstr "Verificar Senha:"
+msgstr "Verifique a senha:"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:8
 msgid "<i>Passwords do not match</i>"
-msgstr "<i>As senhas não conferem</i>"
+msgstr "<i>As senhas não correspondem</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:9
 msgid "Windows Camouflage"
@@ -103,7 +104,7 @@ msgstr " "
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../GdmGreeter/langpanel.py:42
 msgid "Language"
-msgstr "Linguagem"
+msgstr "Idioma"
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:3
 msgid "Locale"



More information about the tor-commits mailing list