[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu May 23 17:15:35 UTC 2013


commit 46c8355d5c7214542cacf46042f5c683b2c5abf6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu May 23 17:15:34 2013 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 si_LK/log.po |    8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/si_LK/log.po b/si_LK/log.po
index 80a62d5..9ce4599 100644
--- a/si_LK/log.po
+++ b/si_LK/log.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 17:10+0000\n"
 "Last-Translator: Sachie <jemabha at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
 " ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). "
 "See the help section on <a href=\"#severities\">message severities</a> for "
 "more information.  <a name=\"severities\"/>"
-msgstr "ටෝර් දිවෙන විට එහි ක්‍රියාකාරිත්වය පිළිබද තත්ව සටහන් පණිවිඩ ලෝගයෙන් ඔබට දිස්වේ. මෙම පණිවිඩ වල දරුණුකම දෝෂයන්ගේ (වඩාත් දරුණු) සිට නිදොස් කිරීම් දක්වා පරාසයක විහිදේ. පණිවුඩ වල දරුණුකම පිළිබද වැඩිදුර විස්තර දැනගැනීමට ආධාරය බලන්න."
+msgstr "ටෝර් දිවෙන විට එහි ක්‍රියාකාරිත්වය පිළිබද තත්ව සටහන් පණිවිඩ ලෝගයෙන් ඔබට දිස්වේ. මෙම පණිවිඩ වල දරුණුකම දෝෂයන්ගේ (වඩාත් දරුණු) සිට නිදොස් කිරීම් (වඩා දිගින් යුතු) දක්වා පරාසයක විහිදේ. පණිවුඩ වල දරුණුකම පිළිබද වැඩිදුර විස්තර දැනගැනීමට ආධාරය බලන්න."
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/log.html:28
@@ -42,13 +42,13 @@ msgid ""
 "severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. "
 "Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and "
 "usually do not need to be logged."
-msgstr ""
+msgstr "පණිවිඩයක දරුණුකමෙන් එම පණිවිඩයේ වැදගත්කම පෙන්වයි. උච්ච දරුණුබවෙන් යුතු පණිවිඩයක් මගින් ටෝර් තුල යම් දෝෂයක් සිදුවී ඇතිබව හගවයි. දරුණුබවෙන් පහත් පණිවිඩයන් සාමාන්‍ය ටෝර් මෙහෙයුම් ක්‍රියාත්මක වන විට නිතර හටගන්නා අතර බොහෝ විට ලෝගයේ අන්තර්ගත නොවේ."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/log.html:37
 msgid ""
 "The possible message severities, from most severe to least severe, are:"
-msgstr ""
+msgstr "පණිවිඩවල දරුණුභාවයන්, අතිශය උග්‍ර සිට ඉතා සුළු දරුණුභාවයන් දක්වා:"
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li>
 #: en/log.html:41



More information about the tor-commits mailing list