[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu May 23 13:35:03 UTC 2013


commit 7c3d686be92a00031aadfe0c6e54204b0376f55a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu May 23 13:35:02 2013 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 ar/network-settings.dtd    |   54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 de/network-settings.dtd    |   54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 el/network-settings.dtd    |   54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 es/network-settings.dtd    |   36 +++++++++++++++++------------
 eu/network-settings.dtd    |   54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 gl/network-settings.dtd    |   54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 it/network-settings.dtd    |   54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 nb/network-settings.dtd    |   54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 si_LK/network-settings.dtd |   54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 sv/network-settings.dtd    |   54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 zh_CN/network-settings.dtd |   32 ++++++++++++++++----------
 11 files changed, 528 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/ar/network-settings.dtd b/ar/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..2c6bd99
--- /dev/null
+++ b/ar/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "إعدادات الشبكة الخاصة بتور">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "قبل ان تحاول حزمة متصفح تور الاتصال بشبكة تور، تحتاج إلى توفير بعض المعلومات عن اتصال الانترنت الخاص بهذا الكمبيوتر.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "نعم">
+<!ENTITY torSettings.no "لا">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "أي مما يلي يعتبر وصف افضل لموقفك؟">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 " اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر مُراقب، أو مصفى، أو يعمل ببروكسي.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "أحتاج إلي تكوين إعدادات الشبكة.">
+<!ENTITY torSettings.configure "تكوين">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر خالي من العقبات.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "أود الاتصال مباشرة إلى شبكة تور.">
+<!ENTITY torSettings.connect "اتصل">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "هل يحتاج هذا الجهاز إلي بروكسي حتي يصل إلي شبكة الإنترنت؟">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "إذا لم تكن متأكدا من كيفية الإجابة على هذا السؤال، إلقي نظرة على إعدادات الإنترنت في متصفح آخر حتي تتأكد إذا كان يستخدام بروكسي.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "أدخل إعدادات البروكسي.">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "هل اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر يمر بجدار حماية يسمح بالاتصال فقط من خلال منافذ معينة؟">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "إذا لم تكن متأكدا من كيفية الإجابة على هذا السؤال، اختار لا. إذا واجهتك مشاكل في الاتصال بشبكة تور, غيير هذا الإعداد.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "إدخل قائمة مفصولة بفواصل من المنافذ التي يسمح بها جدار الحماية.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "إذا كان اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر مُراقب، سوف تحتاج إلى الحصول على واستخدام جسور.&#160; إذا لم يكن مُراقب، اضغط اتصل.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "في انتظار تور حتي يبدء بالعمل...">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "اختياري">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "يحتاج هذا الجهاز إلي استخدام بروكسي للوصل إلي شبكة الإنترنت">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "نوع البروكسي:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "العنوان:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "عنوان الإنترنت IP أو اسم المضيف">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "المنفذ:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "اسم المستخدم:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "كلمة السر:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "اتصال الإنترنت لهذا الكمبيوتر يمر بجدار حماية يسمح بالاتصال فقط من خلال منافذ معينة">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "المنافذ المسموح بها:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "مزود خدمة الإنترنت الخاص بي (ISP) يمنع الاتصالات بشبكة تور">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "ادخل جسر مُرحل واحد أو أكثر بالشكل التالي عنوان:منفذ.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "العنوان:المنفذ">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "نسخ سجل تور إلي الحافظة">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "المساعدة الخاصة بالجسور المُرحلة">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "قد يكون السبب في عدم قدرتك علي الاتصال بشبكة تورهو ان مزود خدمة الإنترنت الخاص بك (ISP) أو منظمة اخري يمنع محاولات الاتصال بشبكة تور. &#160; وغالباً، تستطيع تخطي هذا المنع عن طريق استخدام جسور تور و الجسور عبارة عن مُرحلات مخفية صعب منعها.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "للحصول علي بعض الجسور، زر هذه الصفحة من خلال المتصفح: https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "وهناك طريقة أخرى للعثور على عناوين الجسور العامة وهي إرسال بريد إلكتروني إلى bridges at torproject.org يحتوي علي 'get bridges' في قلب البريد.&#160; و حتي تضمن وصول ذلك البريد لنا بنجاح استخدم إما gmail.com أو إما yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "يمكنك إيضاً طلب الجسور يإرسال بريد إلكتروني إلي help at rt.torproject.org.">
diff --git a/de/network-settings.dtd b/de/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..bfaecb6
--- /dev/null
+++ b/de/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Netzwerkeinstellungen">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "Bevor das Tor Browser Bundle versucht eine Verbindung zum Tor-Netzwerk herzustellen, müssen Sie Informationen über ihren Interneanschluss bereitstellen.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "Ja">
+<!ENTITY torSettings.no "Nein">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Welches der nachfolgenden beschreibt ihre Situation am besten?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Die Internetverbindung dieses Computers ist Zensiert, Gefiltert oder benötigt einen Proxy">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Ich muss die Netzwerkeinstellungen konfigurieren.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Konfiguriere">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Die Internetverbindung dieses Computers ist frei von Hindernissen.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Ich würde gerne direkt eine Verbindung zum Tor-Netzwerk herstellen.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Verbinde">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Benötigt dieser Computer ein Proxy um eine Verbindung zum Internet herzustellen?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Wenn Sie sich nicht sicher sind, dann schauen Sie in die Einstellungen ihres normalen Browsers ob dort ein Proxy eingerichtet ist.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Proxyeinstellungen eingeben.">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Geht die Internetverbindung dieses Computers durch eine Firewall, die nur Verbindungen zu bestimmten Ports zulässt?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Wenn Sie sich nicht sicher sind, wählen Sie Nein. Wenn Sie dann Probleme haben eine Verbindung zum Tor-Netzwerk herzustellen, ändern Sie diese Einstellung.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Geben Sie hier die Ports ein, die von der Firewall erlaubt werden. Trennen Sie die Ports jeweils mit einem Komma.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Sollte die Internetverbindung dieses Computers Zensiert werden, dann müssen Sie Bridge-Relais benutzen.&#160; Falls nicht klicken Sie einfach auf Verbinden.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Warte auf Tor start...">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Dieser Computer benötigt ein Proxy, um sich mit dem Internet zu verbinden">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy-Typ:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresse:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-Adresse oder Hostname">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Passwort:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Die Verbindung dieses Computers geht durch eine Firewall, die nur bestimmte Ports zulässt">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Erlaubte Ports:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mein Internet Service Provider (ISP) blockiert Verbindungen zum Tor-Netzwerk">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Eine oder mehrere Bidges im Format Adresse:Port hinzufügen.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "Adresse:Port">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Tor-Log in die Zwischenablage kopieren">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hilfe zu Bridge-Relais">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Sollten Sie sich nicht mit dem Tor-Netzwerk verbinden können, ist es möglich das ihr ISP oder eine andere Organisation Tor blockiert.&#160; Dieses Problem kann meist mit der benutzung von Bridge-Relais, die versteckt und damit schwerer zu blocken sind, umgangen werden.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Um einige Bridge-Relais zu erhalten, besuchen Sie mit dem Browser folgende Seite: https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Eine andere Möglichkeit an Bridge-Relais zu kommen, ist eine Email mit dem inhalt 'get bridges' and bridges at torproject.org zu schicken.&#160; Allerdings muss diese Email, um es potentiellen angreifern schwerer zu machen, von einer der folgenden Adressen geschickt werden: gmail.com oder yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Bridge-Relais können auch mithilfe einer Email an help at rt.torproject.org angefordert werden.">
diff --git a/el/network-settings.dtd b/el/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..f7f3578
--- /dev/null
+++ b/el/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Ρυθμίσεις Δικτύου ">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "Πριν από το Tor Browser Bundle να προσπαθησει να συνδεθεί με το δίκτυο Tor, θα πρέπει να παρέχθουν πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση διαδικτυου αυτού του υπολογιστή.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "Ναι">
+<!ENTITY torSettings.no "Οχι">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ποιο από τα παρακάτω περιγράφει καλύτερα την κατάστασή σας;">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Σύνδεση στο διαδικτυο αυτού του υπολογιστή λογοκρινετε, φιλτραρετε ή εμποδιζετε γενικως. ">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Πρέπει να διαμορφώθουν η ρυθμίσεις δικτύου.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Ρύθμιση ">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Η σύνδεση στο διαδικτυο αυτού του υπολογιστή είναι μακριά από εμπόδια.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Θα ήθελα να συνδεθεί άμεσα με το δίκτυο Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Σύνδεση">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Μήπως αυτός ο υπολογιστής πρέπει να χρησιμοποιήση έναν διακομιστή μεσολάβησης για πρόσβαση στο Διαδίκτυο;">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Εάν δεν είστε βέβαιοι πώς να απαντήσετε στο ερώτημα αυτό, δείτε τις ρυθμίσεις διαδικτυου σε άλλο φυλλομετρητή για να δείτε αν έχει ρυθμιστεί να χρησιμοποιεί διακομιστή μεσολάβησης.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Εισάγωγη των ρυθμίσεων διακομιστή μεσολάβησης.">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Πηγαίνει μέσω ενός τείχους προστασίας που επιτρέπει μόνο συνδέσεις σε ορισμένες θύρες σύνδεσης Internet αυτού του υπολογιστή;">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Εάν δεν είστε βέβαιοι πώς να απαντήσετε στο ερώτημα αυτό, επιλέξτε Όχι. Εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα με τη σύνδεση με το δίκτυο Tor, αλλάξτε αυτή τη ρύθμιση. ">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Πληκτρολογήστε μια λίστα διαχωρισμένη με κόμματα των θυρών που επιτρέπονται από το firewall.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Εάν η σύνδεση στο διαδικτυο αυτού του υπολογιστή λογοκρίνεται, θα χρειαστεί να αποκτήσετε και να χρησιμοποιήσετε ρελέ γέφυρα.&#160; Αν όχι, απλά κάντε κλικ στο Σύνδεση.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Αναμονή για να ξεκινήσει το Tor... ">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "Προεραιτικα">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Αυτός ο υπολογιστής θα πρέπει να χρησιμοποιήση έναν διακομιστή μεσολάβησης για πρόσβαση στο διαδικτυο">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Τύπος διακομιστή μεσολάβησης:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Διεύθυνση:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Διεύθυνση ΙΡ η όνομα υπολογιστή ">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Θύρα συστήματος:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Όνομα Χρήστη:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Κωδικός:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Το τείχος προστασίας μου με αφήνει να συνδέομαι μόνο σε συγκεκριμένες θύρες συστήματος">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Επιτρεπόμενες Θύρες:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Ο πάροχος διαδικτυου (ISP) μπλοκάρει τις συνδέσεις στο δίκτυο του Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Εισάγετε ένα ή περισσότερα ρελέ γέφυρων στην διεύθυνση address:port.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Αντιγραφή στο πρόχειρο">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Γεφυρες αναμεταδοτων Βοηθεια">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Αν δεν είστε σε θέση να συνδεθείτε με το δίκτυο Tor, θα μπορούσε να είναι ότι η υπηρεσία παροχής διαδικτυου (ISP) μπλοκαρει το Tor.&#160; Μπορείτε να επιλύσετε αυτό το πρόβλημα, χρησιμοποιώντας Tor γέφυρες που είναι κρυμμένες στα κέντρα ενημέρωσης που είναι πιο δύσκολο να μπλοκάρισθουν.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Για να αποκτήσετε κάποια ρελέ γέφυρα, χρησιμοποιήστε ένα πρόγραμμα περιήγησης διαδικτυου για να επισκεφθείτε την ακόλουθη ιστοσελίδα: https://bridges.torproject.org ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Άλλος ένας τρόπος να βρειτε δημόσιες διευθύνσεις γεφυρών είναι να στείλετε ένα e-mail στο bridges at torproject.org, με θέμα "get bridges".&#160; Ωστόσο για να κάνουμε πιο δύσκολο σε έναν εισβολέα να μάθει πολλές διευθύνσεις γεφυρών, πρέπει να στείλετε το αίτημα σας με e-mail που να συμπεριλαμβάνεται στα παρακάτω domain names: gmail.com η yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Μπορείτε επίσης να ζητήσετε μια ρελέ γέφυρα στέλνοντας email στην διευθυνση help at rt.torproject.org.">
diff --git a/es/network-settings.dtd b/es/network-settings.dtd
index 8d9ca61..a573b1b 100644
--- a/es/network-settings.dtd
+++ b/es/network-settings.dtd
@@ -2,19 +2,27 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Antes de que Tor intente conectarse a la Internet, necesitamos que proporcione cierta información sobre su conexión a Internet.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Antes de que el Paquete de Navegador Tor intente conentar con la red Tor, necesitará proporcionar información sobre la conexión a Internet de su computadora.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Sí">
 <!ENTITY torSettings.no "No">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "¿Utiliza un 'proxy' para conectarse a la Internet?">
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "¿Cuál de las siguientes describe mejor su situación?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "La conexión a Internet de esta computadora está censurada, filtrada o proxificada.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Necesito configurar la opciones de red.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Configurar">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "La conexión a Internet de esta computadora está libre de obstáculos.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Me gustaría conectar directamente a la red Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Conectar">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "¿Necesita usar un proxy de acceso a Internet esta computadora ?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Si no está seguro sobre cómo responder a esta pregunta, mire la configuración de Internet de otro navegador para averiguar si está utilizando un 'proxy'.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Introduzca su configuración de 'proxy'.">
-<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "¿Su conexión a Internet pasa por un cortafuegos ('firewall') que le permita conectarse sólo a determinados puertos?">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Si no está seguro de cómo contestar a esta pregunta, elija que No. Si encontrara problemas luego, cambie esta configuración.">
-<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Introduzca una lista separada por comas de los puertos permitidos por su cortafuegos ('firewall').">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Si su Proveedor de Servicios de Internet (ISP) bloquea las conexiones a la red Tor, necesitará utilizar repetidores puente ('bridge relays').">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Si no está seguro de cómo responder a esta pregunta, eche un vistazo a las configuraciones de Internet en otro navegador para ver si está configurado para usar un proxy.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Introduzca las preferencias para proxy.">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "¿Va la conexión a Internet de esta computadora a través de un cortafuegos ('firewall') que sólo permite conexiones a ciertos puertos?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Si no está seguro de cómo responder a esta pregunta, elija No. Si encuentra problemas conectando a la red Tor, cambie esta configuración.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Introduzca una lista de puertos separada por comas que esté permitida por el cortafuegos ('firewall').">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Si la conexión a Internet de esta computadora está censurada, necesitará obtener y usar repetidores puente ('bridge relays').&#160; Si no, simplemente haga clic en Conectar.">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -22,17 +30,17 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Utilizo un 'proxy' para acceder a la Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Esta computadora necesita usar usar un proxy de acceso a Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de Proxy:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Dirección:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Dirección IP o nombre de máquina ('hostname')">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Puerto:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nombre de usuario:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Contraseña:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Mi cortafuegos ('firewall') me permite conectarme solamente a determinados puertos">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Esta computadora va a través de un cortafuegos ('firewall') que sólo permite conexiones a ciertos puertos">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Puertos permitidos:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mi Proveedor de Servicios de Internet (ISP) bloquea las conexiones a la red Tor">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introduzca uno o más repetidores puente ('bridge relays') en la forma dirección:puerto.">
@@ -40,7 +48,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar el registro de mensajes ('log') de Tor al portapapeles">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ayuda de Repetidores Puente ('Bridge Relays')">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si no puede conectar a la red Tor, puede ser que su Proveedor de Servicios de Internet (ISP) esté bloqueando Tor. A menudo, puede sortear este problema utilizando Puentes Tor ('Bridges') que son repetidores ocultos que son más difíciles de bloquear.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si no es capaz de conectar con la red Tor, podría ser que su Proveedor de Servicios de Internet (ISP), u otra agencia, esté bloqueando Tor.&#160; A menudo puede evitar este problema usando puentes Tor ('bridges'), que son repetidores 'ocultos' más difíciles de bloquear">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Para obtener algunas direcciones de puentes, utilice un navegador web para visitar la siguiente página: ">
-
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Otra manera de obtener direcciones de puentes ('bridges') públicos es enviar un mensaje de correo electrónico a bridges at torproject.org con la línea 'get bridges' (sin las comillas) por si sola en el cuerpo del mensaje. No obstante, para que podamos hacer más difícil a los atacantes obtener montones de direcciones de puentes, debe enviar dicha solicitud desde una dirección de correo de uno de los dominios siguientes: gmail.com o yahoo.com .">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Otra manera de encontrar direcciones de puentes ('bridges') públicas es mandar un correo a bridges at torproject.org con la línea 'get bridges' por si misma en el cuerpo del mensaje.&#160; Sin embargo, para ponerle más difícil a un atacante conocer muchas direcciones de puentes, debe envíar esta solicitud desde una dirección de correo electrónico de uno de los siguientes dominios (con soporte DKIM): gmail.com o yahoo.com ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "También puede solicitar repetidores puente ('bridge relays') mandando un correo a help at rt.torproject.org">
diff --git a/eu/network-settings.dtd b/eu/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..856ffda
--- /dev/null
+++ b/eu/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor sare ezarpenak">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "Tor Browser Bundleak Tor sarera konektatzen saiatu den baino lehen, ordenagailu honen Interneteko konexioaren inguruko informazioa eman beharko duzu.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "Bai">
+<!ENTITY torSettings.no "Ez">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Hurrengoetako zeinek deskribatzen du zure egoera hobekien?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Ordenagailu honen Interneteko konexioa zentsuratuta, iragazita, edo proxyatuta dago.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Sare ezarpenak konfiguratu behar ditut.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Konfiguratu">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Ordenagailu honen Interneteko konexioa oztopoz garbi dago.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Tor sarera zuzenean konektatu nahiko nuke.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Konektatu">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Ordenagailu honek Internetera sartzeko proxyren bat erabili behar al du?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Galdera hau nola erantzuteaz zalantzan bazaude, begiratu beste nabigatzaile batean Interneteko ezarpenak proxy bat erabiltzeko konfiguratuta dagoen ikusteko.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Sartu proxy ezarpenak.">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Ordenagailu honen Interneteko konexioa ataka zehatz batzuetara bakarrik konektatzea baimentzen duen sueten baten zehar al doa?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Galdera hau nola erantzuteaz zalantzan bazaude, hautatu Ez. Tor sarera konektatzen arazoak aurkitzen badituzu, aldatu ezarpen hau.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Suetenak baimendutako eta komaz banandutako ataka zerrenda bat sar ezazu ">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ordenagailu honen Interneteko konexioa zentsuratuta badago, zubi erreleak lortu eta erabili beharko dituzu.&#160; Bestela, sakatu Konektatu besterik gabe.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Tor abiarazi dadin itxaroten...">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "Hautazkoa">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Ordenagailu honek proxy bat erabili behar du Internetera sartzeko">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy mota:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Helbidea:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP helbide edo ostalari izena">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Ataka:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Erabiltzaile izena:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Pasahitza:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ordenagailu honek ataka zehatz batzuetara bakarrik konektatzea baimentzen duen sueten baten zehar doa">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Baimendutako atakak:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Nire Internet Zerbitzu Hornitzaileak (ISP ingeleraz) Tor sarera konektatzea blokeatzen dit.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zubi errele bat edo gehiago sartu helbidea:ataka forman.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "helbidea:ataka">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiatu Tor erregistroa arbelera">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Zubi errele laguntza">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor sarera konektatu ezin bazara, agian zure Internet Zerbitzu Hornitzaileak (ISP ingeleraz) edo beste agentziaren batek Tor blokeatzen ari da.&#160; Askotan, arazo honen inguruan Tor zubiak, ezkutatuta dauden eta blokeatzeko zailagoak diren erreleak direnak erabiliz lan egin dezakezu">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Zubi errele batzuk eskuratzeko, erabili web nabigatzaile bat hurrengo orria bisitatzeko: https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Zubi publikoen helbideak aurkitzeko beste modu bat bridges at torproject.org-era mezu bat bidaltzea da, mezuaren gorputzean 'get bridges' esaldiarekin.&#160; Hala ere, erasotzaile batentzat zubi helbide asko ikastea zailago izan dadin, eskakizun hau hurrengo domeinuetako eposta helbide batetik bidali behar duzu: gamil.com edo yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Zubi erreleak eska ditzakezu help at rt.torproject.org-era mezu bat bidaliz ere.">
diff --git a/gl/network-settings.dtd b/gl/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..7351810
--- /dev/null
+++ b/gl/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Axustes da rede Tor">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "Antes de que Paquete de Navegador Tor intente conectarse á rede Tor, ten que proporcionar información sobre a conexión á Internet deste computador.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "Si">
+<!ENTITY torSettings.no "Non">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Cal das seguintes alternativas describe mellor a súa situación?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "A conexión á Internet deste computador é censurada, filtrada ou pasa por un proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Teño que configurar os axustes de rede.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Configurar">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "A conexión á Internet deste computador está libre de obstáculos.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Gustaríame conectar directamente á rede Tor">
+<!ENTITY torSettings.connect "Conectar">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador precisa utilizar un proxy para acceder a Internet?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Se non está seguro de como responder a esta pregunta, consulte as opcións de Internet en outro navegador para ver se está configurado para usar un proxy.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Introduza a configuración do proxy.">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "A conexión á Internet deste computador pasa por unha devasa (firewall) que só permite conexións a certos portos?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Se non está seguro de como responder a esta pregunta, seleccione Non. Se atopa problemas para conectarse á rede Tor, cambie esta configuración.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Escriba unha lista separada por comas de portos permitidos pola devasa (firewall).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Se a conexión deste computador a Internet é censurada, necesitará obter e utilizar repetidores ponte.&#160; Se non, basta con premer en Conectar.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Á espera de que Tor comece ...">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Este ordenador ten que usar un proxy para acceder a Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de Proxy:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Enderezo:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Enderezo IP ou nome da máquina">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Porto:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nome de usuario:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Contrasinal:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Este computador pasa por un firewall que só permite conexións a certos portos">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portos permitidos:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "O meu Provedor Servizos de Internet (ISP) bloquea as conexións á rede Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Insira un ou máis repetidores ponte no xeito enderezo:porto.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "enderezo:porto">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Copia o rexistro do Tor ao portapapeis">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Axuda do Repetidor Ponte">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se non pode conectarse á rede Tor, pode ser que o seu provedor de servizos de Internet (ISP) ou outra axencia estea bloqueado Tor.&#160; Moitas veces, pode evitar este problema usando Pontes Tor que son repetidores ocultos que son máis difíciles de bloquear.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Para obter algúns repetidores ponte, use un navegador para visitar a páxina seguinte: https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Outra forma de atopar os enderezos de Pontes públicas é enviar correo-e a bridges at torproject.org coa liña 'get bridges', por si só no corpo da mensaxe.&#160; Con todo, para facer máis difícil para un atacante aprender unha chea de enderezos de pontes, ten que enviar esta solicitude dende un enderezo de correo-e nun dos dominios seguintes: gmail.com ou yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Tamén pode solicitar repetidores ponte enviando un correo-e a help at rt.torproject.org.">
diff --git a/it/network-settings.dtd b/it/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..d13ddc6
--- /dev/null
+++ b/it/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Impostazioni della rete Tor">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "Prima che il pacchetto Tor Browser provi a connettersi alla rete Tor, è necessario inserire informazioni riguardo la connessione ad Internet di questo computer.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "Sì">
+<!ENTITY torSettings.no "No">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Quale delle seguenti descrizioni raffigura meglio la tua situazione?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "La connessione ad Internet di questo computer è censurata, filtrata, o passa attraverso un proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Devo configurare le impostazioni di rete.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Configura">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "La connessione ad internet di questo computer è priva di ostacoli.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Vorrei connettermi direttamente alla rete Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Connetti">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Questo computer usa un proxy per accedere ad Internet?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Se non sei sicuro su come rispondere a questa domanda, controlla le impostazioni Internet di un altro browser web per vedere se sia configurato l'uso di un proxy.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Inserisci le impostazioni del proxy.">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "La connessione ad Internet di questo computer passa attraverso un firewall che permette le connessioni solo ad alcune porte?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Se non sei sicuro su come rispondere a questa domanda, seleziona No. Nel caso in cui si verifichino problemi di connessione alla rete Tor, cambia queste impostazioni.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Inserisci una lista di porte consentite dal firewall, separate da una virgola.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Se la connessione ad Internet di questo computer è censurata, sarà necessario ottenere ed usare dei ponti relé.&#160; Se non lo è, seleziona Connetti.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "In attesa di avviare Tor...">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "Facoltativo">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Questo computer utilizza un proxy per accedere ad Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo di proxy:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Indirizzo:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Indirizzo IP oppure hostname">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Porta:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nome utente:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Password:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Questo computer passa attraverso un firewall che permette le connessioni solo ad alcune porte">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Porte consentite:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Il mio fornitore di servizi Internet (ISP) blocca le connessioni alla rete Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Inserisci uno o più ponti relé nella forma indirizzo:porta.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "indirizzo:porta">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Copia il log di Tor negli "appunti" di sistema">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aiuto per i ponti relé">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se non riesci a connetterti alla rete Tor, potrebbe essere il tuo fornitore di servizi Internet (ISP), o un altro ente, che sta bloccando Tor.&#160; Spesso è possibile aggirare questo problema utilizzando i ponti Tor: si tratta di relé nascosti, più difficili da bloccare.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Per ottenere una lista di ponti relé, visita con un browser web la seguente pagina: https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Un altro modo per conoscere gli indirizzi dei ponti pubblici consiste nell'inviare una e-mail all'indirizzo bridges at torproject.org con il testo 'get bridges' nel corpo del messaggio.&#160; Tuttavia, per rendere più difficile ad un utente malintenzionato il rilevamento di molti indirizzi dei ponti, devi inviare la richiesta da un indirizzo e-mail appartenente ad uno dei seguenti domini: gmail.com oppure yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Una lista di ponti relé può essere ottenuta anche inviando una e-mail all'indirizzo help at rt.torproject.org.">
diff --git a/nb/network-settings.dtd b/nb/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..dabe89b
--- /dev/null
+++ b/nb/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Nettverksinnstillinger">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "Før Tor Browser Bundle prøver å koble til Tor-nettverket, må du gi informasjon om denne datamaskinen nettforbindelse.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "Ja">
+<!ENTITY torSettings.no "Nei">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Hvilken av disse beskriver situasjonen din best?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Denne datamaskinens internettforbindelse er sensurert, filtrert eller går gjennom en proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Jeg trenger å konfigurere nettverksinnstillinger.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurer">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Denne datamaskinens internettforbindelse er fri for hindringer.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Jeg vil koble direkte til Tor-nettverket.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Koble til">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Bruker denne datamaskinen en proxy for å koble til internett?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Hvis du er usikker på dette spørsmålet, sjekk internettinnstillingene i en annen nettleser for å se om den er konfigurert til å bruke en proxy.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Angi proxyinnstillinger.">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "GÃ¥r denne datamaskinens internettforbindelse gjennom en brannmur som kun tillater tilkoblinger til visse porter?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Hvis du er usikker på dette spørsmålet, velg Nei. Hvis du opplever problemer under tilkobling til Tor-nettverket, så endrer du denne innstillingen.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Angi en liste atskilt med komma over porter som er tillatt av brannmuren.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Hvis denne datamaskinens nettforbindelse er sensurert, vil du ha behov for å skaffe deg bro-reléer.&#160; Hvis ikke, bare klikk Koble til.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Venter på at Tor skal starte...">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "Valgfritt">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Denne datamaskinen trenger en proxy for å koble til internett.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxytype:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresse:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IPadresse eller vertsnavn">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Brukernavn:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Passord:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Denne datamaskinen går gjennom en brannmur som kun tillater tilkoblinger til visse porter">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Tillatte Porter:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Min internettleverandør (ISP) blokkerer forbindelser til Tor-nettverket">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Angi en eller flere bro-reléer i form av adresse:port.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adresse:port">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopier Torloggen til Utklippstavlen">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bro-relé Hjelp">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Hvis du ikke klarer å koble til Tor-nettverket, kan det være at internettleverandøren din (ISPen) eller et annet byrå/institusjon blokkerer Tor. &#160; Som regel kan du omgå dette problemet ved å bruke Tor-broer som er skjulte reléer og vanskeligere å blokkere.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "For anskaffe bro-reléer, bruk en nettleser og besøk følgende side: https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "En annen måte å finne offentlige bro-adresser på, er ved å sende en mail til bridges at torproject.org med tekstlinjen 'get bridges' som eneste innhold i e-posten.&#160; Men, for å gjøre det vanskeligere for en angriper å lære seg en masse bro-adresser, må du sende denne forespørselen fra en e-postadresse med et av følgende domener: gmail.com eller yahoo.com. ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Du kan sende forespørsler om bro-reléer på en e-post til help at rt.torproject.org.">
diff --git a/si_LK/network-settings.dtd b/si_LK/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..2c28a7e
--- /dev/null
+++ b/si_LK/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "TOR ජාල සැකසුම්">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "Tor Browser කට්ටලය Tor ජාලයට සම්බන්ධ වීමට පෙර, ඔබගේ පරිගණකයේ අන්තර්ජාල සම්බන්ධතාවය පිළිබද තොරතුරු ඔබ විසින් සැපයිය යුතුය.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "ඔව්">
+<!ENTITY torSettings.no "නැත">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "පහත සදහන් කුමක් ඔබගේ තත්ත්වය හොදින්ම විස්තර කරයිද?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "මෙම පරිගණකයේ අන්තර්ජාල සැකසුම වාරණයට ලක්වී, පෙරීමකට ලක්වී හෝ නියුතු සේවා දායකයෙකුට ලක්ව ඇත.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "මට ජාල සැකසුම් වෙනස් කිරීමට අවශ්‍යය.">
+<!ENTITY torSettings.configure "වින්‍යාස කරන්න">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "මෙම පරිගණකයේ අන්තර්ජාල සබදතාවය අවහිර වලින් තොරවේ.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "මම ඍජුවම Tor ජාලය හා සම්බන්ධ  වීමට කැමතිය.">
+<!ENTITY torSettings.connect "සම්බන්ධ වෙන්න">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "මෙම පරිගණකයට අන්තර්ජාලය හා සම්බන්ධ වීමට නියුතු සේවාදායකයෙක් අවශ්‍යද?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "ඔබට මෙම ප්‍රශ්නයට පිළිතුරු දෙන්නේ කෙසේද යන්න විශ්වාස නැත්නම්, වෙනත් browser එකක අන්තජාල සැකසුම් නියුතු සේවාදායකයෙක් සදහා වින්‍යාස කර ඇත්දැයි බලන්න">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "නියුතු සේවාදායක සැකසුම් ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "මෙම පරිගණකයේ අන්තර්ජාල සබැදියාව විශේෂිත ports සදහා ඉඩදෙන පරිදි firewall එකක් හරහා ගමන් කරනවාද?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "ඔබට මෙම ප්‍රශ්නයට පිළිතුරු දෙන්නේ කෙසේද යන්න විශ්වාස නැත්නම්, නැත යන්න තෝරන්න. Tor ජාලයට සම්බන්ධ වීමේදී ඔබට ගැටළු මතුවේ නම් මෙම සැකසුම වෙනස් කරන්න">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "firewall එක හරහා යාමට ඉඩදෙන ports වල ලැයිස්තුවක් කොමා වලින් වෙන්කර ඇතුළත් කරන්න.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "මෙම පරිගණකයේ අන්තර්ජාල සබදතාවය වාරණයට ලක්වී ඇත්නම්, ඔබ සේතු ප්‍රතියෝජකයක් ලබා ගත යුතුය.&#160; එසේ නොවේ නම් සමබන්ධ වන්න යන්න ක්ලික් කරන්න.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "TOR ආරම්භ වනතුරු …">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "අමතර">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "මෙම පරිගණකය අන්තර්ජාලයට පිවිසීමට නියුතු සේවාදායකයෙක් අවශ්‍ය වේ.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "නියුතු සේවාදායක වර්ගය:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "ලිපිනය">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address හෝ hostname">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "පරිශීලක නාමය">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "මුරපදය">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "4 වැනි සොකට්ටුව">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "5 වැනි සොකට්ටුව">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "මෙම පරිගණකය විශේෂිත ports සදහා සම්බන්ධ වීමට ඉඩදෙන පරිදි firewall එකක් හරහා ගමන් කරයි.">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "අනුමත Ports">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "මාගේ අන්තර්ජාල සේවා සපයන්නා(ISP) විසින් TOR  ජාලය සදහා සබදතාවය අවහිර කර ඇත.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "bridge relays එකක් හෝ කිහිපයක් address:port ආකාරයට ඇතුළත් කරන්න.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Clipboard එකට Tor ලොගය පිටපත් කරන්න.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "සේතු ප්‍රතියෝජක (Bridge Relay) උපකාරකය">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "ඔබට Tor ජාලය හා සම්බන්ධ වීමට නොහැකි නම්, ඔබේ අන්තර්ජාල සේවා සපයන්නා(ISP) හෝ වෙනත් ඒජන්සියක් Tor අවහිර කර තිබෙන්නට පුළුවන.&#160;  වහිර කිරීමට අපහසු සැගවුණු ප්‍රතියෝජක සහිත Tor සේතු භාවිතා කිරීමෙන් ඔබට බොහෝවිට මෙම ප්‍රශ්නයෙන් මිදීමට හැකිය.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "bridge relays කිහිපයක් ලබාගැනීමට, web browser එකක් භාවිතයෙන් පහත වෙබ් පිටුව වෙත පිවිසෙන්න: https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "පොදු සේතු ලිපිනයන් සොයා ගැනීමට තවත් ආකාරයක් නම්  බද කොටසේ  'get bridges' යනුවෙන් සටහන් කල විද්‍යුත් ලිපියක් bridges at torproject.org වෙත යැවීමය.&#160; සේතු ලිපිනයන් පිළිබද ඉගෙන ගැනීමට ආක්‍රමණිකයාට අපහසු කිරීමට, ඔබ විසින් ඉහත ඉල්ලීම එවිය යුත්තේ පහත සදහන් වසම් තුල පවතින විද්‍යුත් ලිපිනයන්ගෙනි:  gmail.com හෝ yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "එසේම help at rt.torproject.org වෙත විද්‍යුත් ලිපියක් යැවීමෙන්ද සේතු ප්‍රතියෝජක ඉල්ලා සිටිය හැකිය.">
diff --git a/sv/network-settings.dtd b/sv/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..933f494
--- /dev/null
+++ b/sv/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Nätverksinställningar för Tor">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "Innan Tor Browser Bundle försöker ansluta till Tor nätverket måste du uppge information om din dators internetanslutning.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "Ja">
+<!ENTITY torSettings.no "Nej">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Vilket av följande beskriver bäst din situation?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Denna dators internetanslutning är censurerad, filtrerad, eller bakom en proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Jag behöver konfigurera nätverksinställningar.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurera">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Denna dator kan nå Internet helt utan några förhinder.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Jag vill ansluta direkt till Tor nätverket.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Anslut">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Behöver denna dator använda en proxy för att nå Internet?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Om du är osäker på hur du ska svara på denna fråga, kolla upp Internet inställningarna i en annan webbläsare för att se om den är konfigurerad att använda en proxy.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Ange proxy inställningarna.">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Ansluter den här datorn till Internet genom en brandvägg som bara tillåter anslutningar på vissa specifika portar?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Om du är osäker på hur du ska svara på denna fråga, välj Nej. Om du då får problem med att ansluta till Tor nätverket, ändra denna inställning till Ja.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Ange en komma-separerad lista över portar som brandväggen tillåter.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Om denna dators internetanslutning är censurerad måste du skaffa och använda Tor bryggor.&#160; Annars, bara tryck på Anslut.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Väntar på att Tor ska starta...">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "Valfri">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Denna dator måste använda en proxy för att nå Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ av proxy:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adress:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-adress eller värdnamn">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Användarnamn:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Lösenord:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Denna dator går genom en brandvägg som bara tillåter anslutningar på vissa specifika portar.">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Tillåtna portar:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Min internetleverantör blockerar anslutningar till Tor nätverket">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ange en eller flera Tor bryggor på formen adress:port.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adress:port">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiera Tor loggen till urklippet">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjälp om bryggor">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Om du inte kan ansluta till Tor nätverket är det möjligt att din internetleverantör eller någon annan statlig byrå blockerar Tor.&#160; Ofta kan detta problem kringgås genom att använda Tor bryggor, vilket är dolda Tor routrar som är svårare att blockera.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "För att skaffa några Tor bryggor, använd en webbläsare för att besöka följande sida:  https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Ett annat sätt att hitta publika bryggadresser är genom att maila bridges at torproject.org med endast raden 'get bridges' skrivet i meddelandet.&#160; Emellertid, för att försvåra för angripare att lära sig massor med bryggadresser, måste du skicka denna förfrågan från en e-post adress som slutar på något av följande ändelser: gmail.com eller yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Du kan också be om att få Tor bryggor genom att maila help at rt.torproject.org (fördelaktigen på engelska).">
diff --git a/zh_CN/network-settings.dtd b/zh_CN/network-settings.dtd
index 1b804a6..6951b15 100644
--- a/zh_CN/network-settings.dtd
+++ b/zh_CN/network-settings.dtd
@@ -2,19 +2,27 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "在 Tor Browser 尝试连接互联网之前,你需要提供一些互联网连接相关的信息。">
+<!ENTITY torsettings.prompt "在 Tor Browser Bundle 尝试连接互联网之前,你需要提供一些该计算机网络连接的相关信息。">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "是">
 <!ENTITY torSettings.no "否">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "是否使用代理访问互联网?">
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "以下哪个描述与你的情况最为匹配?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "该计算机的网络连接受到审查或过滤,或者需要使用代理。">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "我需要配置网络设置。">
+<!ENTITY torSettings.configure "配置">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "该计算机的网络连接毫无阻碍。">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "我想要直接连接 Tor 网络。">
+<!ENTITY torSettings.connect "连接">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "该计算机是否需要通过代理访问互联网?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "如果不知道如何回答该问题,请在其他浏览器中查看互联网设置,检查是否使用了代理。">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "请输入代理设置。">
-<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "你的防火墙是否只允许特定端口的互联网连接?">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp "如果不知道如何回答该问题,请选择否。如果出现问题,请更改该设置。">
-<!ENTITY torSettings.enterFirewall "请输入防火墙允许的端口列表,中间用逗号隔开。">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "如果互联网服务提供商 (ISP) 封锁了 Tor 网络的连接,那么需要使用网桥中继。">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "输入代理设置。">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "该计算机的防火墙是否仅允许特定端口的互联网连接?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "如果不知道如何回答该问题,请选择否。如果连接 Tor 网络时出现问题,请更改该设置。">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "请输入防火墙允许的端口,中间用逗号隔开。">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "如果该计算机的网络连接受到审查,你需要使用网桥中继,否则请直接点击“连接”。">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -22,17 +30,17 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "可选">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "使用代理访问互联网">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "该计算机需使用代理访问互联网。">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "代理类型:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "地址:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP 地址或主机名">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "端口:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "用户名:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "密码:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "类型:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "我的防火墙仅允许连接某些端口">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "该计算机的防火墙仅允许特定端口的互联网连接">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "允许的端口:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "我的互联网服务提供商 (ISP) 封锁了 Tor 网络连接">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "请以“地址:端口”的格式输入一个或多个网桥中继。">
@@ -42,5 +50,5 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "网桥中继帮助">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "如果无法连接 Tor 网络,可能是因为互联网服务提供商 (ISP) 封锁了 Tor。通常,利用更难以封锁的隐藏中继 Tor 网桥可以应对这一问题。">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "如需获取网桥,请使用浏览器访问以下页面:https://bridges.torproject.org">
-
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "获取公共网桥地址还有一个方式:发送邮件至 bridges at torproject.org,并在正文中填上“get bridges”。不过,为了放置攻击者获得大量网桥地址,发送邮件的电子邮件地址必须来自以下域名:gmail.com 或 yahoo.com。">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "获取公共网桥地址还有一个方式:发送邮件至 bridges at torproject.org,并在正文中填上“get bridges”。不过,为了防止攻击者获得大量网桥地址,发送邮件的电子邮件地址必须来自以下域名:gmail.com 或 yahoo.com。">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "另外,还可以发送电子邮件至 help at rt.torproject.org 来获取网桥中继。">



More information about the tor-commits mailing list