[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri May 10 15:45:35 UTC 2013


commit 0f895ba4e3223dffb2d25ce340bd3c33c8fffa1d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri May 10 15:45:33 2013 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 eu/server.po |    4 ++--
 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/eu/server.po b/eu/server.po
index 3812394..ec56f1d 100644
--- a/eu/server.po
+++ b/eu/server.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-09 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-10 15:32+0000\n"
 "Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra at lavabit.com>\n"
 "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/eu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -402,4 +402,4 @@ msgid ""
 "<i>Mirror the relay directory</i>, then you will also need to forward your "
 "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by "
 "default on all operating systems."
-msgstr ""
+msgstr "Ataka jarraipena eskuz konfiguratu behar baduzu, <a href=\"http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm\">portforward.com</a> webguneak bideratzaile eta sueten anitzetan ataka jarraipena konfiguratzeko argibideak ditu. Gutxienez, zure <i>errele ataka</i> jarraitu beharko duzu, Windowsen 443 ataka eta beste sistema eragileetan 9001 ataka lehenetsia dena. <i>Errele direktorioa ispilatu</i> etiketa duen kontrol-laukia markatu baduzu, orduan zure <i>direktorio ataka</i> jarraitu beharko duzu ere. <i>Direktorio ataka</i> 9030 ataka lehentsia da sistema eragile guztietan."



More information about the tor-commits mailing list