[tor-commits] [translation/mat-gui_completed] Update translations for mat-gui_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun May 5 13:16:36 UTC 2013


commit 3fa31dfb18fed0d860e855933f3d5201a1b0ba08
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun May 5 13:16:36 2013 +0000

    Update translations for mat-gui_completed
---
 it.po |  179 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 179 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/it.po b/it.po
new file mode 100644
index 0000000..eafb0af
--- /dev/null
+++ b/it.po
@@ -0,0 +1,179 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Maijin <maijin21 at gmail.com>, 2013
+# Random_R <rand at yopmail.com>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-05 13:03+0000\n"
+"Last-Translator: Random_R <rand at yopmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579
+msgid "Ready"
+msgstr "Pronto"
+
+#: mat-gui:107
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: mat-gui:109 mat-gui:183
+msgid "Add files"
+msgstr "Aggiungi file"
+
+#: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557
+#: mat-gui:573 mat-gui:575
+msgid "Clean"
+msgstr "Pulisci"
+
+#: mat-gui:115
+msgid "Clean selected files"
+msgstr "Pulisci file selezionati"
+
+#: mat-gui:119 mat-gui:214
+msgid "Check"
+msgstr "Controlla"
+
+#: mat-gui:121
+msgid "Check selected files for harmful meta"
+msgstr "Controlla file selezionati per meta nocivi"
+
+#: mat-gui:125 mat-gui:185
+msgid "Quit"
+msgstr "Esci"
+
+#: mat-gui:137
+msgid "Path"
+msgstr "Percorso"
+
+#: mat-gui:137 mat-gui:363
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome file"
+
+#: mat-gui:137 mat-gui:365
+msgid "Mimetype"
+msgstr "Tipo Mime"
+
+#: mat-gui:137
+msgid "State"
+msgstr "Stato"
+
+#: mat-gui:138
+msgid "Cleaned file"
+msgstr "File pulito"
+
+#: mat-gui:182
+msgid "Files"
+msgstr "File"
+
+#: mat-gui:188
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#: mat-gui:189
+msgid "Clear the filelist"
+msgstr "Svuota la lista file"
+
+#: mat-gui:192 mat-gui:447
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: mat-gui:195
+msgid "Process"
+msgstr "Processo"
+
+#: mat-gui:218
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: mat-gui:219 mat-gui:395
+msgid "Supported formats"
+msgstr "Formati supportati"
+
+#: mat-gui:220
+msgid "About"
+msgstr "Info"
+
+#: mat-gui:241
+msgid "Choose files"
+msgstr "Scegli i file"
+
+#: mat-gui:248
+msgid "All files"
+msgstr "Tutti i file"
+
+#: mat-gui:255
+msgid "Supported files"
+msgstr "File supportati"
+
+#: mat-gui:297
+msgid "unknow"
+msgstr "sconosciuto"
+
+#: mat-gui:313 mat-gui:559
+msgid "Dirty"
+msgstr "Sporco"
+
+#: mat-gui:343
+msgid "Not-supported"
+msgstr "Non-supportato"
+
+#: mat-gui:381
+msgid "This software was coded during the GSoC 2011"
+msgstr "Questo software è stato scritto durante il GSoC 2011"
+
+#: mat-gui:386
+msgid "Website"
+msgstr "Sito"
+
+#: mat-gui:461
+msgid "Force Clean"
+msgstr "Forza Pulitura"
+
+#: mat-gui:464
+msgid "Do not check if already clean before cleaning"
+msgstr "Non controllare se già pulito prima della pulitura"
+
+#: mat-gui:468
+msgid "Backup"
+msgstr "Backup"
+
+#: mat-gui:471
+msgid "Keep a backup copy"
+msgstr "Tieni una copia di backup"
+
+#: mat-gui:474
+msgid "Reduce PDF quality"
+msgstr "Riduci qualità PDF"
+
+#: mat-gui:477
+msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
+msgstr "Riduci la dimensione e qualità prodotte del PDF"
+
+#: mat-gui:480
+msgid "Add unsupported file to archives"
+msgstr "Aggiungi file non supportato agli achivi"
+
+#: mat-gui:484
+msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
+msgstr "Aggiungi file non-supportato (e quindi non-anonimo) all'archivio di destinazione"
+
+#: mat-gui:554
+#, python-format
+msgid "Checking %s..."
+msgstr "Controllo %s..."
+
+#: mat-gui:572
+#, python-format
+msgid "Cleaning %s..."
+msgstr "Pulitura %s..."



More information about the tor-commits mailing list