[tor-commits] [translation/gettor_completed] Update translations for gettor_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun May 5 11:15:12 UTC 2013


commit 9b86485127ffdc49d536bb2f24e4e96b01aa4322
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun May 5 11:15:12 2013 +0000

    Update translations for gettor_completed
---
 zh_CN/gettor.po |   14 +++++++-------
 1 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/zh_CN/gettor.po b/zh_CN/gettor.po
index d7de3ef..07ca0a8 100644
--- a/zh_CN/gettor.po
+++ b/zh_CN/gettor.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-05 07:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-05 11:05+0000\n"
 "Last-Translator: simabull tsai\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -155,17 +155,17 @@ msgstr "只要另起一行 (这一点很重要!)加入关键词 'split'  像这
 msgid ""
 "Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
 "the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
-msgstr "发送这条消息至 GetTor,之后您将收到大约 1.4 MB 的 Tor 浏览器套件。"
+msgstr "将这条电子邮件消息发送到 GetTor,GetTor 将以多个\n 1.4MB 附件的方式发送 Tor Browser Bundle。"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:110
 msgid ""
 "After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
 "one package again. This is done as follows:"
-msgstr "在您收到所有部分后,您需要将它们组装起来,步骤如下:"
+msgstr "收到该软件包所有附件之后,需进行组装,步骤如下:"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:113
 msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
-msgstr "1.) 将收到的所有附件保存到磁盘中的同一目录中。"
+msgstr "1.) 将所有附件保存到磁盘的同一目录中。"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:115
 msgid ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "2.) 解压所有以 \".z\" 结尾的文件。如果您已将所有附件
 msgid ""
 "3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
 "each package. (gpg --verify)"
-msgstr "3.) 按照每封邮件中的说明验证每个文件包。 (gpg --verify)"
+msgstr "3.) 按照邮件中的说明验证每个文件包。 (gpg --verify)"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:122
 msgid ""
@@ -192,11 +192,11 @@ msgid ""
 "5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
 "\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
 "that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
-msgstr "5.) 解压缩结束后,您应该会在您的目标文件夹中找到新创建的“.exe\"文件。只需双击它,Tor Browser Bundle会在几秒钟内运行。\n    "
+msgstr "5.) 解压之后后,在目标文件夹中将会出现新创建的“.exe”文件。双击\n该文件即可在几秒内启动 Tor Browser Bundle。\n    "
 
 #: lib/gettor/i18n.py:130
 msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
-msgstr "6.) 就是这样。过程完成。感谢您使用Tor并祝您愉快!\n    "
+msgstr "6.) 非常简单,这个过程已经完成,现在你可以使用 Tor 了。\n    "
 
 #: lib/gettor/i18n.py:132
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list