[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Mar 30 21:45:12 UTC 2013


commit 6f727fd2d43662c8691fa0ecde398800c98bd250
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Mar 30 21:45:10 2013 +0000

    Update translations for bridgedb_completed
---
 ar/bridgedb.po |    9 +++++----
 1 files changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ar/bridgedb.po b/ar/bridgedb.po
index 6bb6292..c4a00c9 100644
--- a/ar/bridgedb.po
+++ b/ar/bridgedb.po
@@ -5,19 +5,20 @@
 # Translators:
 # allamiro <allamiro at gmail.com>, 2011.
 # mohammad Alhargan <malham1 at gmail.com>, 2011.
+# Sherief Alaa <sheriefalaa.w at gmail.com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-01 07:48-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:04+0000\n"
-"Last-Translator: محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-30 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Sherief <sheriefalaa.w at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ar\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
 #: lib/bridgedb/I18n.py:21
 msgid "Here are your bridge relays: "
@@ -29,7 +30,7 @@ msgid ""
 "in the main directory. Since there is no complete public list of them,\n"
 "even if your ISP is filtering connections to all the known Tor relays,\n"
 "they probably won't be able to block all the bridges."
-msgstr "التبديلات جسر (أو \"جسور\" للاختصار) وتور التبديلات التي لم يتم سردها في الدليل الرئيسي. حيث لا توجد قائمة كاملة الجمهور منهم ، حتى لو كان مزود خدمة الإنترنت تصفية اتصالات لجميع التبديلات تور المعروفة ، وأنها ربما لن تكون قادرة على منع كل الجسور."
+msgstr "جسر المُرحلات (أو \"جسور\" للاختصار) هم عبارة عن مُرحلات تور لم يتم ادراجهم \nفي الدليل الرئيسي. حيث لا توجد قائمة كاملة عامة لهم ، حتى لو كان مزود خدمة الإنترنت تصفية اتصالات لجميع التبديلات تور المعروفة ، وأنها ربما لن تكون قادرة على منع كل الجسور."
 
 #: lib/bridgedb/I18n.py:28
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list