[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Mar 27 14:16:21 UTC 2013


commit 8a41c3c8ede11e588d26955a041f5f078ee20105
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Mar 27 14:16:20 2013 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
 el/el.po |  332 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 332 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/el/el.po b/el/el.po
new file mode 100644
index 0000000..2cdab65
--- /dev/null
+++ b/el/el.po
@@ -0,0 +1,332 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Tails developers
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Alex  <hestia at riseup.net>, 2012.
+# dpdt1 <dpdt1 at espiv.net>, 2013.
+#   <dpdt1 at espiv.net>, 2012.
+#   <jcbgr at yahoo.co.uk>, 2012.
+#   <soldizach at gmail.com>, 2012.
+# Wasilis Mandratzis <m.wasilis at yahoo.de>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-27 21:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 14:14+0000\n"
+"Last-Translator: Wasilis <m.wasilis at yahoo.de>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48
+msgid "Personal Data"
+msgstr "Προσωπικά Δεδομένα"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50
+msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
+msgstr "Κρατηση αρχειων που είναι αποθηκευμένα στον `Επιμονη' χωρο αποθηκευσης "
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
+msgid "GnuPG keyrings and configuration"
+msgstr "GnuPG Κλειδοθήκη και ρυθμισεις"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
+msgid "SSH Client"
+msgstr "SSH Client"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
+msgstr "Κλειδιά SSH, ρυθμίσεις και γνωστοί διακομιστές"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80
+msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
+msgstr "Pidgin προφιλ και OTR κλειδοθήκη "
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
+msgid "Claws Mail profiles and locally stored email"
+msgstr "Claws Mail προφιλ και αποθηκευμενα email"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+msgid "GNOME Keyring"
+msgstr "GNOME Κλειδοθήκη "
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
+msgstr "Μυστικά που αποθηκεύονται στην GNOME κλειδοθηκη"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
+msgid "Network Connections"
+msgstr "Συνδέσεις Δικτύου"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr "Ρυθμιση συσκευων δικτυων και συνδεσεων"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
+msgid "Browser bookmarks"
+msgstr "Browser σελιδοδείκτες "
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
+msgid "Bookmarks saved in Iceweasel browser"
+msgstr "Οι σελιδοδείκτες αποθηκεύονται στον browser Iceweasel"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
+msgid "APT Packages"
+msgstr "Πακέτα APT "
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
+msgid "Packages downloaded by APT"
+msgstr "Πακέτα κατεβασμένα από το APT "
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
+msgid "APT Lists"
+msgstr "Λίστες APT"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
+msgid "Lists downloaded by APT"
+msgstr "Λίστες κατεβασμένες από το APT "
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+msgid "Dotfiles"
+msgstr "Αρχεια Dot"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+msgid ""
+"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
+msgstr "Symlink στο $HOME καθε αρχειο βρεθηκε στον `dotfiles' χωρο αποθηκευσης"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:259
+msgid ""
+"The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the `toram'"
+" option?"
+msgstr "Η Tails συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία που δεν μπορεί να βρεθεί. Ίσως έχετε χρησιμοποιήσει την ` toram ' επιλογή? "
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
+msgid "'Unparseable partition path.'"
+msgstr "'Αδυναμία εντοπισμού διαμερίσματος.'"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:298
+msgid "Setup Tails persistent volume"
+msgstr " Εγκατασταση των Tails σε ατομικό όγκο"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+#, perl-format
+msgid "Device %s already has a persistent volume."
+msgstr "Η συσκευη %s περιεχει εναν ατομικο ογκο."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450
+#, perl-format
+msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+msgstr "Στην συσκευη %s δεν έχει εκχωρηθεί αρκετος χώρος."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:458 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:472
+#, perl-format
+msgid "Device %s has no persistent volume."
+msgstr "Η συσκευη %s  δεν εχει ατομικο ογκο"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:464
+msgid ""
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του όγκου, ενώ ειναι σε χρήση. Θα πρέπει να επανεκκινήσετε τα Tails χωρίς επιμονή. "
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:483
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Εμμονή του όγκου δεν είναι ξεκλείδωτη. "
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:488
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Ο ογκος επιμονης δεν είναι συναρμολογημένος "
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:493
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Εμμονή του όγκου δεν είναι αναγνώσιμο. Δικαιώματα ιδιοκτησίας ή προβλήματα; "
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:498
+msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
+msgstr "Εμμονή του όγκου δεν είναι εγγράψιμος. Ίσως να ήταν τοποθετημένα μόνο για ανάγνωση;"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:507
+#, perl-format
+msgid "Tails is running from non-USB device %s."
+msgstr "Τα Tails εκκινηθηκαν απο μια μη-USB συσκευη %s."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:513
+#, perl-format
+msgid "Device %s is optical."
+msgstr "Η συσκευη %s ειναι οπτικη."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:520
+#, perl-format
+msgid "Device %s was not created using Tails USB installer."
+msgstr "Η συσκευη %s δεν δημιουργηθηκε χρησιμοποιοντας τον Tails USB installer."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:554
+msgid "Error"
+msgstr "Σφάλμα"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:861
+msgid "Persistence wizard - Finished"
+msgstr "Ολοκληρωσε ο οδηγος επιμονης"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:864
+msgid ""
+"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
+"\n"
+"You may now close this application."
+msgstr "Τυχόν αλλαγές που έχετε κάνει θα τεθεί σε ισχύ μετά την επανεκκίνηση των Tails.⏎ ⏎ μπορείτε να κλείσετε τώρα αυτήν την εφαρμογή. "
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
+msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
+msgstr "Εμμονή οδηγός - Επίμονη δημιουργία όγκου "
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
+msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
+msgstr "Επιλέξτε μια συνθηματική φράση για την προστασία του όγκου επίμονης "
+
+#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
+#, perl-format
+msgid ""
+"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
+"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+msgstr "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
+msgid "Create"
+msgstr "Δημιουργία"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110
+msgid ""
+"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
+"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
+"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
+" documentation about persistence</a> to learn more."
+msgstr "<b>Προσοχη!</b> Η επιμονή έχει συνέπειες που πρέπει να είναι κατανοητες. Τα Tails δεν μπορουν να σας βοηθήσουν, αν τα χρησιμοποιείτε λάθος ! Δειτε την <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails βοηθεια σχετικα με την επιμονη</a> για να μαθετε περισσοτερα."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Φράση-κλειδί:"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154
+msgid "Verify Passphrase:"
+msgstr "Επιβεβαίωση Φράσης-κλειδί"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231
+msgid "Passphrase can't be empty"
+msgstr "Η Φράση-κλειδί δεν γίνετε να είναι άδεια"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222
+msgid "Passphrases do not match"
+msgstr "Οι Φράσεις-κλειδιά δεν ταιριάζουν"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:262
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:189
+msgid "Failed"
+msgstr "Αποτυχία "
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:269
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:84
+msgid "Correcting attributes on Tails system partition."
+msgstr "Διόρθωση χαρακτηριστικων στον Tails διαμερισμο του συστήματος. "
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:272
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:87
+msgid "The attributes of the Tails system partition will be corrected."
+msgstr "Τα χαρακτηριστικά του διαμερίσματος του συστήματος Tails θα διορθωθουν."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:280
+msgid "Mounting Tails persistence partition."
+msgstr "Τοποθέτηση  Tails διαμέρισμα επιμονής. "
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
+msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
+msgstr "Το διαμέρισμα επιμονης Tails θα τοποθετηθεί. "
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:304
+msgid "Creating..."
+msgstr "Δημιουργία..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:307
+msgid "Creating the persistent volume..."
+msgstr "Δημιουργώντας το επίμονο όγκο..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:60
+msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
+msgstr "Εμμονή οδηγός - Επίμονη διαμόρφωση του όγκου "
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:63
+msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
+msgstr "Καθορίστε τα αρχεία που θα αποθηκευτούν στο επίμονο όγκο "
+
+#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:67
+#, perl-format
+msgid ""
+"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
+" <b>%s %s</b> device."
+msgstr "Τα επιλεγμένα αρχεία θα αποθηκεύονται στην κρυπτογραφημένη κατάτμηση %s (%s), στην <b>%s %s</b> συσκευη."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:73
+msgid "Save"
+msgstr "Αποθήκευση"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:135
+msgid "Make custom directory persistent (absolute path):"
+msgstr "Δημιουργια χωρου αποθηκευσης (απολυτος):"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:141
+msgid "Destination:"
+msgstr "Προορισμός:"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:204
+msgid "Saving..."
+msgstr "Αποθηκεύεται..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:207
+msgid "Saving persistence configuration..."
+msgstr "Αποθηκευση ρυθμισεων..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
+msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
+msgstr "Εμμονή οδηγός - Διαγραφη όγκου "
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
+msgid "Your persistent data will be deleted."
+msgstr "Τα δεδομενα σας θα διαγραφθουν."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
+#, perl-format
+msgid ""
+"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+msgstr "Ο ογκος επιμονης %s (%s), στην <b>%s %s</b> συσκευη, θα διαγραφθει."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
+msgid "Delete"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:99
+msgid "Deleting..."
+msgstr "Διαγράφεται..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:102
+msgid "Deleting the persistent volume..."
+msgstr "Ο ογκος επιμονης διαγραφετε..."



More information about the tor-commits mailing list