[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Mar 27 04:15:28 UTC 2013


commit 6fd275e86a306c6cd199b5a8a8df03f0363d26df
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Mar 27 04:15:27 2013 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 tr/vidalia_tr.po |   19 ++++++++++---------
 1 files changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/tr/vidalia_tr.po b/tr/vidalia_tr.po
index 06eb5de..99dfed9 100644
--- a/tr/vidalia_tr.po
+++ b/tr/vidalia_tr.po
@@ -1,6 +1,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Aşkın Yollu <askin at askin.ws>, 2012.
+# bob <bob939800 at gmail.com>, 2013.
 #   <ergungorler at gmail.com>, 2012.
 # runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
 msgid ""
@@ -8,14 +9,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-26 13:01+0000\n"
-"Last-Translator: Aşkın Yollu <askin at askin.ws>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 04:12+0000\n"
+"Last-Translator: bob939800 <bob939800 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: tr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
 
 msgctxt "AboutDialog"
@@ -3285,7 +3286,7 @@ msgid ""
 "Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
 "software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
 "details about any errors encountered."
-msgstr ""
+msgstr "Tor yazılımını yeniden başlatmak için Vidalia Kontrol Panelinde \"Tor'u Başlat\" a basın. Tor beklenmeden kapandıysa, karşılaşılan hatalarla ilgili detaylar için yukardan \"Gelişmiş\" tabini seçin."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3293,7 +3294,7 @@ msgid ""
 "longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
 "software, which may contain important security, reliability and performance "
 "fixes."
-msgstr ""
+msgstr "Tor yazılımının önerilmeyen \"%1\" versiyonunu kullanmaktasınız. Lütfen önemli güvenlik ve performans düzeltmeleri içerebilecek en son versiyona yükseltin."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3301,7 +3302,7 @@ msgid ""
 "longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
 "version of the software, which may contain important security, reliability "
 "and performance fixes."
-msgstr ""
+msgstr "Tor yazılımının mevcut Tor ağıyla çalışmayan \"%1\" versiyonunu kullanmaktasınız. Lütfen önemli güvenlik ve performans düzeltmeleri içerebilecek en son versiyona yükseltin."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
@@ -3315,7 +3316,7 @@ msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
 "We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
 "can now configure your applications to use the Internet anonymously."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ağına bağlantıyı başarıyla gerçekleştirdik. Şimdi programlarınızı Internet'i anonim olarak kullanmak uzere ayarlayabilirsiniz."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Tor Software Error"
@@ -3325,7 +3326,7 @@ msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
 "The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
 "error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "Tor programı bir hatayla karşılaştı. Lütfen hata mesajını Tor geliştiricilerine yollayınız,  bugs.torproject.org adresinden bildirin: \"%1\""
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3333,7 +3334,7 @@ msgid ""
 "the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
 "will not be able to function. Please verify your computer displays the "
 "correct time."
-msgstr ""
+msgstr "Tor bilgisayarınızın saatinin, \"%2\" kaynağına göre karşılaştırıldığında %1 saniye geride olduğunu belirledi. Saatiniz doğru değilse Tor çalışamayacaktır. Lütfen bilgisayarınızın doğru saati gösterdiğinden emin olun."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list