[tor-commits] [translation/mat-gui_completed] Update translations for mat-gui_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Mar 27 02:16:35 UTC 2013


commit 3803e36cd49e499305a3fe2aa4a35029a74311f7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Mar 27 02:16:34 2013 +0000

    Update translations for mat-gui_completed
---
 el.po |  179 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 179 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/el.po b/el.po
new file mode 100644
index 0000000..8dab0b6
--- /dev/null
+++ b/el.po
@@ -0,0 +1,179 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# dpdt1 <dpdt1 at espiv.net>, 2013.
+# Wasilis Mandratzis <m.wasilis at yahoo.de>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 02:05+0000\n"
+"Last-Translator: Wasilis <m.wasilis at yahoo.de>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579
+msgid "Ready"
+msgstr "Ετοιμοτητα"
+
+#: mat-gui:107
+msgid "Add"
+msgstr "Προσθήκη"
+
+#: mat-gui:109 mat-gui:183
+msgid "Add files"
+msgstr "Προσθήκη αρχείων"
+
+#: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557
+#: mat-gui:573 mat-gui:575
+msgid "Clean"
+msgstr "Εκκαθαριση"
+
+#: mat-gui:115
+msgid "Clean selected files"
+msgstr "Εκκαθαριση επιλεγμενων αρχειων"
+
+#: mat-gui:119 mat-gui:214
+msgid "Check"
+msgstr "Έλεγχος"
+
+#: mat-gui:121
+msgid "Check selected files for harmful meta"
+msgstr "Ελεγχος επιλεγμενων αρχειων για επιβλαβεις μεταδεδομενα"
+
+#: mat-gui:125 mat-gui:185
+msgid "Quit"
+msgstr "Έξοδος"
+
+#: mat-gui:137
+msgid "Path"
+msgstr "Χωρος αποθηκευσης"
+
+#: mat-gui:137 mat-gui:363
+msgid "Filename"
+msgstr "Όνομα αρχείου"
+
+#: mat-gui:137 mat-gui:365
+msgid "Mimetype"
+msgstr "Τυπος Mime"
+
+#: mat-gui:137
+msgid "State"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#: mat-gui:138
+msgid "Cleaned file"
+msgstr "Εκκαθαρισμενο αρχειο"
+
+#: mat-gui:182
+msgid "Files"
+msgstr "Αρχεία"
+
+#: mat-gui:188
+msgid "Edit"
+msgstr "Επεξεργασία"
+
+#: mat-gui:189
+msgid "Clear the filelist"
+msgstr "Εκκαθαριση της λιστας αρχειων"
+
+#: mat-gui:192 mat-gui:447
+msgid "Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις"
+
+#: mat-gui:195
+msgid "Process"
+msgstr "Προοδος"
+
+#: mat-gui:218
+msgid "Help"
+msgstr "Βοήθεια"
+
+#: mat-gui:219 mat-gui:395
+msgid "Supported formats"
+msgstr "Υποστηριζόμενα αρχεία"
+
+#: mat-gui:220
+msgid "About"
+msgstr "Σχετικά"
+
+#: mat-gui:241
+msgid "Choose files"
+msgstr "Επιλογή αρχείων"
+
+#: mat-gui:248
+msgid "All files"
+msgstr "Όλα τα αρχεία"
+
+#: mat-gui:255
+msgid "Supported files"
+msgstr "Υποστηριζόμενα αρχεία"
+
+#: mat-gui:297
+msgid "unknow"
+msgstr "αγνωστο"
+
+#: mat-gui:313 mat-gui:559
+msgid "Dirty"
+msgstr "Βρωμικο"
+
+#: mat-gui:343
+msgid "Not-supported"
+msgstr "Μη-υποστηριζόμενο"
+
+#: mat-gui:381
+msgid "This software was coded during the GSoC 2011"
+msgstr "Αυτό το λογισμικό έχει κωδικοποιηθεί κατά τη διάρκεια του GSoC 2011"
+
+#: mat-gui:386
+msgid "Website"
+msgstr "Ιστοσελίδα"
+
+#: mat-gui:461
+msgid "Force Clean"
+msgstr "Δυναμικη εκκαθαριση"
+
+#: mat-gui:464
+msgid "Do not check if already clean before cleaning"
+msgstr "Κανενας ελεγχος εκκαθαρισης πριν την ολοκληρωση της εκκαθαρισης"
+
+#: mat-gui:468
+msgid "Backup"
+msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας "
+
+#: mat-gui:471
+msgid "Keep a backup copy"
+msgstr "Κρατήστε ένα αντίγραφο ασφαλείας "
+
+#: mat-gui:474
+msgid "Reduce PDF quality"
+msgstr "Μειωση της ποιοτητας του PDF "
+
+#: mat-gui:477
+msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
+msgstr "Μειωση του μεγεθους και της ποιοτητας του PDF "
+
+#: mat-gui:480
+msgid "Add unsupported file to archives"
+msgstr "Προσθηκη μη υποστηριζομενων αρχειων "
+
+#: mat-gui:484
+msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
+msgstr "Προσθήκη μη υποστηριζομενων (οχι ανώνυμων) αρχειων στο αρχείο εξόδου "
+
+#: mat-gui:554
+#, python-format
+msgid "Checking %s..."
+msgstr "Ελεγχος %s..."
+
+#: mat-gui:572
+#, python-format
+msgid "Cleaning %s..."
+msgstr "Εκκαθαριση %s..."



More information about the tor-commits mailing list