[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Mar 24 20:15:19 UTC 2013


commit 23d9586d41f7968b7cb7c2eba58bcae008b34d02
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Mar 24 20:15:19 2013 +0000

    Update translations for vidalia
---
 fi/vidalia_fi.po |   24 ++++++++++++------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/fi/vidalia_fi.po b/fi/vidalia_fi.po
index a428518..013929c 100644
--- a/fi/vidalia_fi.po
+++ b/fi/vidalia_fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-24 19:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-24 20:12+0000\n"
 "Last-Translator: mikkoharhanen <gitti at mikkoharhanen.fi>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Valitse tiedosto, jota käytetään Tor-socketin polkuna"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Configure ControlPort automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Määrittele ControlPort automaattisesti"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
@@ -1320,14 +1320,14 @@ msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid ""
 "A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
 "to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
 "any personally identifying information."
-msgstr ""
+msgstr "Kaatumisesta on luotu raportti, jonka voit lähettää Vidalian kehittäjille, jotta kehittäjät voisivat tunnistaa ja korjata ongelman. Lähetettävä raportti ei sisällä tietoa, joka paljastaisi henkilöllisyyden."
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid ""
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
 "and unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
+msgstr "Vaikuttaa siltä, että tietokoneellasi oleva sovellus %1 muodostaa salaamattomia ja turvattomia yhteyksiä porttiin %2."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgid ""
 "It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
 "\n"
 "See the Advanced Message Log for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Vaikuttaa siltä, että Tor on sammunut sen jälkeen, kun Vidalia käynnisti sen.⏎ ⏎Katso lisätietoa Advanced Message Logista."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "HTTP / HTTPS"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "You must specify one or more bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Määrittele yksi tai useampi silta."
 
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
@@ -3334,18 +3334,18 @@ msgid ""
 "One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
 " protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
 "applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
-msgstr ""
+msgstr "Jokin tietokoneellasi oleva sovellus yritti muodostaa Torin kautta yhteyden protokollaan, jota Tor ei ymmärrä. Varmista, että olet asettanut sovellukset käyttämään vain SOCKS4a- tai SOCKS5-protokollia."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Invalid Destination Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen määränpään verkkoaseman tunnus"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
 "One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
 "\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
 "application's configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Jokin tietokoneellasi oleva sovellus yritti muodostaa Torin kautta yhteyden kohteeseen \"%1\", jota Tor ei tunnista kelvolliseksi. Tarkista sovelluksesi asetukset."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "External IP Address Changed"
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelimen portti oli saavutettavissa. Testi onnistui!"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Server Port Reachability Test Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelimen portti ei ollut saavutettavissa. Testi epäonnistui."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list