[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Mar 23 17:45:35 UTC 2013


commit 821094c1e1714559e49c78805c105555e2f8e01c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Mar 23 17:45:33 2013 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 nb/netview.po |   46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/nb/netview.po b/nb/netview.po
index df8c337..cf96a18 100644
--- a/nb/netview.po
+++ b/nb/netview.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-23 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-23 17:28+0000\n"
 "Last-Translator: lateralus <lateralus at imap.cc>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
 "The geographic location of a Tor relay is determined by looking up the IP "
 "address of the relay in a GeoIP database, created by MaxMind and located at "
 "geoip.vidalia-project.net."
-msgstr ""
+msgstr "Den geografiske plasseringen av et Tor-relé bestemmes ved å søke opp reléets IPadresse i en GeoIP-database, lagd av MaxMind og finnes på geoip.vidalia-project.net."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:55
@@ -99,12 +99,12 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/netview.html:66
 msgid "<a name=\"relaylist\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"relaylist\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/netview.html:67
 msgid "Relay Status"
-msgstr ""
+msgstr "Reléstatus"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:69
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:78
 msgid "The relay is offline or simply not responding."
-msgstr ""
+msgstr "Reléet er frakoblet og svarer simpelthen ikke."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:84
@@ -129,22 +129,22 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:92
 msgid "The relay is online, but has shown only minimal throughput."
-msgstr ""
+msgstr "Reléet er tilkoblet, men viser tegn til minimal gjennomstrømming."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:98
 msgid "The relay is online and has shown a throughput >= 20 KB/s."
-msgstr ""
+msgstr "Reléet er tilkoblet og har vist en gjennomstrømming på >= 20 KB/s."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:104
 msgid "The relay is online and has shown a throughput >= 60 KB/s."
-msgstr ""
+msgstr "Reléet er tilkoblet og har vist en gjennomstrømming på >= 60 KB/s."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:110
 msgid "The relay is online and has shown a throughput >= 400 KB/s."
-msgstr ""
+msgstr "Reléet er tilkoblet og har vist en gjennomstrømming på >= 400 KB/s."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:116
@@ -157,12 +157,12 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/netview.html:122
 msgid "<a name=\"details\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"details\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/netview.html:123
 msgid "Relay Details"
-msgstr ""
+msgstr "Relédetaljer"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:125
@@ -184,65 +184,65 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:138
 msgid "<b>Location</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Plassering</b>"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:139
 msgid "The geographic location of this Tor relay."
-msgstr ""
+msgstr "Den geografiske plasseringen til dette Tor-reléet."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:142
 msgid "<b>IP Address</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>IPadresse</b>"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:143
 msgid "IP address at which this Tor relay can be reached."
-msgstr ""
+msgstr "IPadresse som dette Tor-reléet kan bli nådd på."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:146
 msgid "<b>Platform</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Plattform</b>"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:148
 msgid ""
 "Operating system information and Tor version on which this relay is "
 "currently running."
-msgstr ""
+msgstr "Informasjon om operativsystem og Tor-versjon som dette reléet kjører for øyeblikket."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:153
 msgid "<b>Bandwidth</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>BÃ¥ndbredde</b>"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:155
 msgid ""
 "Estimated maximum amount of bandwidth that the directory relays have seen "
 "this relay handle recently."
-msgstr ""
+msgstr "Anslått maks båndbredde relékatalogene har sett dette reléet håndtere nylig."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:160
 msgid "<b>Uptime</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Oppetid</b>"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:162
 msgid ""
 "Length of time this relay has been available, which can be used to help "
 "estimate this relay's stability."
-msgstr ""
+msgstr "Tidsrommet dette reléet har vært tilgjengelig, som igjen kan brukes til å anslå dette reléets stabilitet."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:167
 msgid "<b>Last Updated</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Sist Oppdatert</b>"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:168
 msgid "Date this relay's information was last updated."
-msgstr ""
+msgstr "Dato for når reléets informasjon var sist oppdatert."



More information about the tor-commits mailing list