[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Mar 20 23:46:08 UTC 2013


commit 10eb8a4f8d1e05d2c013808329a1f5dcf9c4144a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Mar 20 23:46:08 2013 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 fi/fi.po |   41 +++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/fi/fi.po b/fi/fi.po
index 2b8e1cc..5f2f659 100644
--- a/fi/fi.po
+++ b/fi/fi.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Mikko Harhanen <gitti at mikkoharhanen.fi>, 2013.
 # Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-15 14:42+0000\n"
-"Last-Translator: Tor Project <tor-assistants at torproject.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-20 23:17+0000\n"
+"Last-Translator: mikkoharhanen <gitti at mikkoharhanen.fi>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
 #: ../liveusb/gui.py:758
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
-msgstr ""
+msgstr "%(filename)s valittu"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1018
 #, python-format
@@ -115,7 +116,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/dialog.py:165
 msgid "Create Live USB"
-msgstr ""
+msgstr "Luo Live-USB"
 
 #: ../liveusb/creator.py:429
 #, python-format
@@ -126,12 +127,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
 "  Setting a maximum limit of 8G for the persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "Vapaan tilan suuruutta ei voi vielä määritellä, sillä levyä ei ole liitetty. Asetetaan 8 Gt:n yläraja pysyvälle säilytystilalle."
 
 #: ../liveusb/gui.py:197
 #, python-format
 msgid "Device is too small: it must be at least %s MiB."
-msgstr ""
+msgstr "Laite on liian pieni. Tarvitaan vähintään %s Mt:a."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:157
 #, python-format
@@ -196,16 +197,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/gui.py:601
 msgid "Installation complete!"
-msgstr ""
+msgstr "Asennus on valmis!"
 
 #: ../liveusb/gui.py:276
 #, python-format
 msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Asennus on valmis! (%s)"
 
 #: ../liveusb/gui.py:602
 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr ""
+msgstr "Asennus on valmis. Napsauta OK, jolloin ohjelma sulkeutuu."
 
 #: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1237
 msgid "Installing bootloader..."
@@ -233,12 +234,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/gui.py:663 ../liveusb/gui.py:680
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Seuraava"
 
 #: ../liveusb/gui.py:541
 #, python-format
 msgid "No free space on device %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "Laitteella %(device)s ei ole vapaata tilaa"
 
 #: ../liveusb/creator.py:824
 msgid "No mount points found"
@@ -250,11 +251,11 @@ msgstr "Laitteella ei ole riittävästi vapaata tilaa."
 
 #: ../liveusb/gui.py:546
 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr ""
+msgstr "Osio on FAT16:ta. Rajataan koko 2 Gt:uun"
 
 #: ../liveusb/gui.py:592
 msgid "Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Säilyvä tallennustila"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:161
 msgid "Persistent Storage (0 MB)"
@@ -262,7 +263,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/gui.py:661 ../liveusb/gui.py:678
 msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Napsauta 'Seuraava', jos haluat jatkaa."
 
 #: ../liveusb/gui.py:452
 msgid "Refreshing releases..."
@@ -318,7 +319,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live USB' "
 "again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
+msgstr "Laitteesi Master Boot Record on tyhjä. 'Luo Live-USB' palauttaa laitteen MBR:n oletusarvoonsa."
 
 #: ../liveusb/gui.py:746
 msgid ""
@@ -381,7 +382,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/gui.py:414
 msgid "Unable to find any USB drive"
-msgstr ""
+msgstr "USB-laitetta ei löytynyt"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1198
 msgid "Unable to find any removable device"
@@ -398,7 +399,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/gui.py:653
 msgid "Unable to mount device"
-msgstr ""
+msgstr "Laitetta ei voida liittää"
 
 #: ../liveusb/creator.py:812
 #, python-format
@@ -424,7 +425,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
+msgstr "Valittua tiedostoa ei voitu käyttää. Tämä saattaa onnistua paremmin, jos siirrät ISOn aseman juurihakemistoon (esim. C:\\)."
 
 #: ../liveusb/creator.py:719
 #, python-format
@@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "Tarkistetaan tiedostojärjestelmää..."
 
 #: ../liveusb/gui.py:659
 msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Varoitus: Valitun levyn kaikki tiedot häviävät."
 
 #: ../liveusb/gui.py:676
 msgid ""
@@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "Voit yrittää jatkaa latausta"
 
 #: ../liveusb/creator.py:91
 msgid "You must run this application as root"
-msgstr ""
+msgstr "Ohjelma on suoritettava pääkäyttäjänä"
 
 #: ../liveusb/gui.py:673
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list