[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Mar 20 00:16:12 UTC 2013


commit b2322c5aa9421e01f7ab26da342852a8d0032bcf
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Mar 20 00:16:12 2013 +0000

    Update translations for tails-greeter
---
 fi/fi.po |   52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/fi/fi.po b/fi/fi.po
index 6352172..f7b0865 100644
--- a/fi/fi.po
+++ b/fi/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-01 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 23:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 23:50+0000\n"
 "Last-Translator: mikkoharhanen <gitti at mikkoharhanen.fi>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,95 +21,95 @@ msgstr ""
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:1 ../glade/optionswindow.glade.h:1
 #: ../GdmGreeter/persistencewindow.py:128
 msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjaudu"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:2
 msgid "Welcome to Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Tervetuloa käyttämään Tailsia"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:3
 msgid "Use persistence?"
-msgstr ""
+msgstr "Säilytä muutokset?"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:4
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Kyllä"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ei"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
 msgid "Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Salalause:"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:7
 msgid "Read-Only?"
-msgstr ""
+msgstr "Vain lukuoikeus?"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:8 ../glade/optionswindow.glade.h:8
 #: ../glade/langpanel.glade.h:1
 msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
 msgid "More options?"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää "
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:3
 msgid "Administration password"
-msgstr ""
+msgstr "Hallinnan salasana"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:4
 msgid ""
 "Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
 "Otherwise it will be disabled for better security."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse salasana siltä varalta, että joudut tekemään hallinnointiin liittyviä tehtäviä.⏎Turvallisuussyistä hallinnointi estetään ilman salasanaa."
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:6
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Salasana:"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:7
 msgid "Verify Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Varmista salasana:"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:9
 msgid "Windows Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-naamiointi"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
 msgid ""
 "This option makes Tails look more like Microsoft Windows XP. This may be "
 "useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr ""
+msgstr "Valinta naamioi Tailsin muistuttamaan Microsoft Windows XP:tä. Naamionti voi olla hyödyllistä julkisissa tiloissa, kun halutaan välttää epäluuloisuutta."
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid "Activate Microsoft Windows XP Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Ota Microsoft Windows XP -naamiointi käyttöön"
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../GdmGreeter/langpanel.py:42
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Kieli"
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:3
 msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Maa-asetus"
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:4
 msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Näppäinasettelu"
 
 #: ../GdmGreeter/optionswindow.py:68
 msgid "<i>Passwords do not match</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Salasanat eivät täsmää</i>"
 
 #: ../GdmGreeter/persistence.py:59
 #, python-format
 msgid ""
 "live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
 "%(stderr)s"
-msgstr ""
+msgstr "live-persist keskeytyi: %(returncode)s:⏎ %(stderr)s"
 
 #: ../GdmGreeter/persistence.py:99
 #, python-format
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid ""
 "cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n"
 "%(stdout)s\n"
 "%(stderr)s"
-msgstr "cryptsetup \n%(returncode)s:⏎ %(stdout)s⏎ %(stderr)s"
+msgstr "cryptsetup keskeytyi: %(returncode)s:⏎ %(stdout)s⏎ %(stderr)s"
 
 #: ../GdmGreeter/persistence.py:124
 #, python-format
@@ -125,13 +125,13 @@ msgid ""
 "live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
 "%(stdout)s\n"
 "%(stderr)s"
-msgstr ""
+msgstr "live-persist keskeytyi: %(returncode)s:⏎ %(stdout)s⏎ %(stderr)s"
 
 #: ../GdmGreeter/persistencewindow.py:94
 msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Väärä salalause. Yritä uudelleen.</i>"
 
 #: ../GdmGreeter/langpanel.py:124 ../GdmGreeter/langpanel.py:148
 #: ../GdmGreeter/langpanel.py:181
 msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "Muu..."



More information about the tor-commits mailing list