[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Mar 14 22:15:12 UTC 2013


commit e338706d6c53a1eadb871530e6c074c9c7ea7bd5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Mar 14 22:15:12 2013 +0000

    Update translations for tsum
---
 ko/short-user-manual_ko_noimg.xhtml |   12 ++++++------
 1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/ko/short-user-manual_ko_noimg.xhtml b/ko/short-user-manual_ko_noimg.xhtml
index f6f6cdb..4878adf 100644
--- a/ko/short-user-manual_ko_noimg.xhtml
+++ b/ko/short-user-manual_ko_noimg.xhtml
@@ -36,10 +36,10 @@
     </pre>
     <p>키를 가져오기한 후, 해당 지문이 올바른지 확인합니다:</p>
     <pre>
-      <code>gpg  --fingerprint 0x63FEE659
+      <code>gpg --fingerprint 0x63FEE659
 </code>
     </pre>
-    <p>You should see:</p>
+    <p>다음의 결과가 나와야 합니다:</p>
     <pre>
       <code>pub   2048R/63FEE659 2003-10-16
       Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630  F2DB 416F 0610 63FE E659
@@ -50,14 +50,14 @@ uid                  Erinn Clark <erinn at double-helix.org>
 sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
 </code>
     </pre>
-    <p>To verify the signature of the package you downloaded, run the following command:</p>
+    <p>다운로드하신 패키지의 서명이 올바른지 확인하시려면, 다음의 멍령어를 입력하세요:</p>
     <pre>
       <code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe
 </code>
     </pre>
-    <p>The output should say <em>"Good signature"</em>. A bad signature means that the file may have been tampered with. If you see a bad signature, send details about where you downloaded the package from, how you verified the signature, and the output from GnuPG in an email to help at rt.torproject.org.</p>
-    <p>Once you have verified the signature and seen the <em>"Good signature"</em> output, go ahead and extract the package archive. You should then see a directory similar to <strong>tor-browser_en-US</strong>. Inside that directory is another directory called <strong>Docs</strong>, which contains a file called <strong>changelog</strong>. You want to make sure that the version number on the top line of the changelog file matches the version number in the filename.</p>
-    <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">How to use the Tor Browser Bundle</h3>
+    <p><em>"Good signature"</em> 라는 결과가 떠야 합니다. 나쁜 시그니처라면 누군가가 파일에 손을 댔을 가능성이 있다는 뜻입니다. 만약 나쁜 시그니처를 발견하신다면, 저희에게 연락하실 때 어디서 패키지를 다운로드하셨는지, 어떻게 서명을 확인하셨는지, 그리고 GnuPG의 출력값이 어떻게 되는지 알려주시기 바랍니다. 연락처는 help at rt.torproject.org 입니다.</p>
+    <p>일단 서명을 확인하셨고 <em>"Good signature"</em> 출력값이 나왔다면, 걱정 없이 패키지 압축을 푸셔도 됩니다. 폴더명이 <strong>tor-browser_en-US</strong> 라는 식으로 되어 있는 것을 보실 겁니다. 폴더 안에는 <strong>Docs</strong>이라는 제목의 폴더가 들어 있는데, 이걸 열어 보시면 <strong>changelog</strong>이라는 파일이 들어 있습니다. changelog 파일의 첫 줄이, 파일명에 포함된 버전과 꼭 맞는지 확인하시는게 좋습니다.</p>
+    <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Tor 브라우저 번들 이용법</h3>
     <p>After downloading the Tor Browser Bundle and extracting the package, you should have a directory with a few files in it. One of the files is an executable called "Start Tor Browser" (or "start-tor-browser", depending on your operating system).</p>
     <p>When you start the Tor Browser Bundle, you will first see Vidalia start up and connect you to the Tor network. After that, you will see a browser confirming that you are now using Tor. This is done by displaying <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>. You can now browse the Internet through Tor.</p>
     <p>



More information about the tor-commits mailing list