[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Mar 10 18:45:20 UTC 2013


commit 0d74cad3b9498e9be881a1edbd0622c8f3eae341
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Mar 10 18:45:20 2013 +0000

    Update translations for vidalia
---
 gl/vidalia_gl.po |   18 +++++++++---------
 1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/gl/vidalia_gl.po b/gl/vidalia_gl.po
index 89028fb..e09b408 100755
--- a/gl/vidalia_gl.po
+++ b/gl/vidalia_gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-10 18:44+0000\n"
 "Last-Translator: mbouzada <mbouzada at gmail.com>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2412,13 +2412,13 @@ msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
-msgstr ""
+msgstr "Mensaxes que aparecen cando quebra\nalgo e Tor non pode continuar."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that only appear when \n"
 "something has gone wrong with Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Mensaxes que aparecen só cando\nalgo quebrou co Tor."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
@@ -2426,19 +2426,19 @@ msgid ""
 "during normal Tor operation and are \n"
 "not considered errors, but you may \n"
 "care about."
-msgstr ""
+msgstr "Mensaxes que aparecen con pouca frecuencia\ndurante o funcionamento normal de Tor e que\nnon se consideran erros, mais é posíbel que\nteñan importancia."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear frequently \n"
 "during normal Tor operation."
-msgstr ""
+msgstr "Mensaxes que aparecen frecuentemente\ndurante o funcionamento normal de Tor."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Hyper-verbose messages primarily of \n"
 "interest to Tor developers."
-msgstr ""
+msgstr "Mensaxes altamente detallados principalmente\nde interese para os desenvolvedores de Tor."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
@@ -3588,15 +3588,15 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Failed to add a port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel engadir unha asignación de porto"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Failed to retrieve a port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel recuperar unha asignación de porto"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Failed to remove a port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel retirar unha asignación de porto"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Unknown error"



More information about the tor-commits mailing list