[tor-commits] [translation/vidalia_completed] Update translations for vidalia_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Mar 10 12:45:25 UTC 2013


commit 310a9d22c7b3274a2ec1f468af7c98edf08a9ca8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Mar 10 12:45:24 2013 +0000

    Update translations for vidalia_completed
---
 sv/vidalia_sv.po |   14 +++++++-------
 1 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/sv/vidalia_sv.po b/sv/vidalia_sv.po
index abcb19b..dee03e8 100644
--- a/sv/vidalia_sv.po
+++ b/sv/vidalia_sv.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-10 12:35+0000\n"
 "Last-Translator: WinterFairy <winterfairy63 at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -325,15 +325,15 @@ msgstr "Skickar en HTTPS-förfrågan om bryggor..."
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Downloading a list of bridges..."
-msgstr "Hämtar en lista över bryggor ..."
+msgstr "Hämtar en lista över bryggor..."
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Downloading Bridges"
-msgstr "Hämtar Bryggor"
+msgstr "Hämtar bryggor"
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Unable to download bridges: %1"
-msgstr "Kan inte hämta bryggor:%1"
+msgstr "Kan inte hämta bryggor: %1"
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Retrying bridge request..."
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid ""
 "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
 "still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr "Vidalia kunde inte öppna den valda länken i din webbrowser. Du kan fortfarande kopiera länken och klistra in det i din browser."
+msgstr "Vidalia kunde inte öppna den valda länken i din webbläsare. Du kan fortfarande kopiera länken och klistra in den i din webbläsare."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Error opening help file:"
@@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr "Kopiera de valda bryggorna till urklipp"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Find Bridges Now"
-msgstr "Hitta Bryggor Nu"
+msgstr "Hitta bryggor nu"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "<a href=\"bridges.finding\">How else can I find bridges?</a>"
@@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr "Hjälp censurerade användare att använda Tornätverket (Tor 0.2.0.8-al
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
-msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Hur kan jag hitta en brygga?</a>"
+msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">Vem har använt min brygga?</a>"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"



More information about the tor-commits mailing list