[tor-commits] [translation/vidalia_installer] Update translations for vidalia_installer

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Mar 9 10:15:44 UTC 2013


commit 20c43fedd77f4f111d3f29af9de95fe4a8b4eb54
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Mar 9 10:15:44 2013 +0000

    Update translations for vidalia_installer
---
 gl/vidalia_gl.po |   14 +++++++-------
 1 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/gl/vidalia_gl.po b/gl/vidalia_gl.po
index 4df2baa..bfb08e9 100755
--- a/gl/vidalia_gl.po
+++ b/gl/vidalia_gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:00+0000\n"
 "Last-Translator: mbouzada <mbouzada at gmail.com>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "BundleSetupCaption"
 msgid "${BUNDLE_NAME} setup"
-msgstr ""
+msgstr "Instalación de ${BUNDLE_NAME}"
 
 msgctxt "BundleWelcomeText"
 msgid ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
 "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n"
 "\n"
 "$_CLICK"
-msgstr ""
+msgstr "Este asistente guiarao a través da instalación de Tor, Vidalia, Privoxy, e Torbutton.\n\nTor é un sistema para o uso anónimo da Internet, axudándoo a facer anónima a navegación e as publicacións na Web, mensaxería instantánea, IRC, etc. Vidalia é unha interface gráfica que lle axuda a controlar, supervisar e configurar Tor.\n\nPrivoxy é un proxy de caché web que aumenta o rendemento da navegación web a través de Tor.\n\nTorbutton é unha extensión para Firefox que permítelle activar ou desactivar rapidamente a navegación web anónima.\n\nSe xa ten instalado Tor, Vidalia, Privoxy, ou Firefox, asegúrese de que non están en execucion antes de continuar con esta instalación.\n\n$_CLICK"
 
 msgctxt "BundleWelcomeTitle"
 msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
 "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n"
 "\n"
 "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox."
-msgstr ""
+msgstr "Rematou a instalación.\nConsulte  https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows para aprender a configurar os aplicativos para usar Tor.\n\nSe instalou Torbutton, terá que reiniciar o Firefox."
 
 msgctxt "BundleRunNow"
 msgid "Run installed components now"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Retirar ${VIDALIA_DESC}."
 
 msgctxt "VidaliaSetupCaption"
 msgid "${VIDALIA_NAME} setup"
-msgstr ""
+msgstr "Instalación de ${VIDALIA_NAME}"
 
 msgctxt "VidaliaWelcomeText"
 msgid ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n"
 "to the Firefox download page at"
-msgstr ""
+msgstr "O navegador web Mozilla Firefox non está instalado no seu computador.\nTor funciona con outros navegadores, como Internet Explorer, mais\né máis doado de usar con Firefox, que tamén fai mellor o traballo de\nprotexer o seu anonimato.\n\nSe quere instalar Firefox, prema en Cancelar, e a seguir vaia á\npáxina de descargas de Firefox en"
 
 msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText"
 msgid ""
@@ -237,4 +237,4 @@ msgid ""
 "\n"
 "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n"
 "press Next to continue."
-msgstr "When you are done installing Firefox, you can once again run the\nTor installer.\n\nOr, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\npress Next to continue."
+msgstr "Cando teña rematado de instalar Firefox, puede volver a executar o\nInstalador de Tor.\n\nOu, se prefiere instalar Tor sen Firefox, simplemente\nprema en Seguinte para continuar."



More information about the tor-commits mailing list