[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Mar 5 07:15:32 UTC 2013
commit c9ce8aadc11f2d4104c638beb42c2172184d7a00
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Mar 5 07:15:31 2013 +0000
Update translations for vidalia_help
---
zh_CN/netview.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/netview.po b/zh_CN/netview.po
index ba92397..9c6fa33 100644
--- a/zh_CN/netview.po
+++ b/zh_CN/netview.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-28 05:29+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Chen <szescxz at 126.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-05 07:01+0000\n"
+"Last-Translator: simabull tsai <tsaizb at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. type: Content of: <html><body><h1>
#: en/netview.html:16
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
"important to note that this request is done through Tor, so your location is"
" not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached "
"locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays."
-msgstr ""
+msgstr "å¨å¾è¡¨ä¸é¨ï¼ä½äºç½ç»å°å¾ä¸æ¹ï¼ä½ ä¼çå°å½ååè·¯å表ï¼ä»¥åè¿äºåè·¯ä¸çææåºç¨ç¨åºæµéãå½ç½ç»å°å¾é¦æ¬¡è½½å
¥æ¶ï¼ä½ å¯è½ä¼çå°æå geoip.vidalia-project.net çè¿æ¥ï¼å½ Vadalia 为 Tor ä¸ç»§å表æ¥è¯¢å°çä¿¡æ¯æ¶å°å»ºç«è¿ç§è¿æ¥ãæ¤å¤é强è°ï¼è¯¥è¯·æ±æ¯éè¿ Tor å®æï¼å æ¤ä½ çä½ç½®å¹¶ä¸ä¼éé²ç» GeoIP ä¸ç»§ãè¿ç§æ¥è¯¢çç»æå°ä¿åå¨æ¬å°ï¼ä»¥ä¾¿éä½ Vidalia GeoIP ä¸ç»§ä¸çè´è½½ã"
#. type: Content of: <html><body>
#: en/netview.html:66
@@ -124,27 +124,27 @@ msgstr "ä¸ç»§ä¸å¨çº¿ææ ååºã"
msgid ""
"The relay is <i>hibernating</i>, meaning it is online, but has used up as "
"much bandwidth as the operator is willing to allow for a given time period."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸ç»§ç¶æ为<i>ä¼ç </i>ï¼è¡¨ç¤ºè¯¥ä¸ç»§ä¸ºå¨çº¿ç¶æï¼ä½å·²ç¨å®æä½åå¨æå®æ¶é´æ®µå
å
许ç宽带éã"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:92
msgid "The relay is online, but has shown only minimal throughput."
-msgstr ""
+msgstr "该ä¸ç»§å¨çº¿ï¼ååéæä½ã"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:98
msgid "The relay is online and has shown a throughput >= 20 KB/s."
-msgstr ""
+msgstr "该ä¸ç»§å¨çº¿ï¼ååé为 >= 20 KB/sã"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:104
msgid "The relay is online and has shown a throughput >= 60 KB/s."
-msgstr ""
+msgstr "该ä¸ç»§å¨çº¿ï¼ååé为 >= 60 KB/sã"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:110
msgid "The relay is online and has shown a throughput >= 400 KB/s."
-msgstr ""
+msgstr "该ä¸ç»§å¨çº¿ï¼ååé为 >= 400 KB/sã"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:116
@@ -152,7 +152,7 @@ msgid ""
"All bandwidth values are estimates based on the minimum of either the "
"maximum bandwidth sustained input or output over any ten second period in "
"the past day."
-msgstr ""
+msgstr "ææ宽带å¼æ ¹æ®è¿å»ä¸å¤©å
ä»»ä¸ 10 ç§å
è¾å
¥æè¾åºæ大宽带å¼ä¸çæå°å¼æè¿è¡ä¼°ç®ã"
#. type: Content of: <html><body>
#: en/netview.html:122
@@ -172,14 +172,14 @@ msgid ""
"href=\"#relaylist\">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream"
" in the list of your current circuits and streams, this panel will show you "
"details about each relay through which your traffic is currently being sent."
-msgstr ""
+msgstr "å±å¹å³ä¾§çä¸ç»§è¯¦ç»ä¿¡æ¯é¢æ¿æä¾<a href=\"#relaylist\">ä¸ç»§å表</a>å½åéä¸çä¸ä¸ªæå¤ä¸ªä¸ç»§ç详ç»ä¿¡æ¯ãå¦æå¨ä½ çå½ååè·¯åæµä¸éä¸äºåè·¯ææµï¼è¯¥é¢æ¿å°æ¾ç¤ºå½åæµéç»è¿çæ¯ä¸ä¸ªä¸ç»§ç详ç»ä¿¡æ¯ã"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:132
msgid ""
"The fields that you may see in the panel are as follows (<i>Note</i>: not "
"all of these fields will always be present):"
-msgstr ""
+msgstr "该é¢æ¿ä¸å¯æ¾ç¤ºçå段å¦ä¸ï¼<i>注</i>ï¼è¿äºå段ä¸ä¸å®å
¨é¨æ¾ç¤ºï¼ï¼"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:138
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "<b>IP å°å</b>"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:143
msgid "IP address at which this Tor relay can be reached."
-msgstr ""
+msgstr "访é®è¯¥ Tor ä¸ç»§æ¶æç¨ç IP å°åã"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:146
@@ -223,26 +223,26 @@ msgstr "<b>带宽</b>"
msgid ""
"Estimated maximum amount of bandwidth that the directory relays have seen "
"this relay handle recently."
-msgstr ""
+msgstr "ç®å½ä¸ç»§å¨è¯¥ä¸ç»§ä¸æè§çæè¿å¤çç宽带æ大估计å¼ã"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:160
msgid "<b>Uptime</b>"
-msgstr ""
+msgstr "æ£å¸¸è¿è¡æ¶é´"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:162
msgid ""
"Length of time this relay has been available, which can be used to help "
"estimate this relay's stability."
-msgstr ""
+msgstr "该ä¸ç»§å¯ä¾ä½¿ç¨çæ¶é´é¿åº¦ï¼æå©äºè¯ä¼°è¯¥ä¸ç»§ç稳å®æ§ã"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:167
msgid "<b>Last Updated</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ä¸æ¬¡æ´æ°æ¶é´</b>"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:168
msgid "Date this relay's information was last updated."
-msgstr ""
+msgstr "该ä¸ç»§ä¿¡æ¯çä¸æ¬¡æ´æ°æ¶é´ã"
More information about the tor-commits
mailing list