[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jun 29 08:15:38 UTC 2013


commit adc8e96c6581cff33ea1ee2b4ee2bce2bc78c7ac
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jun 29 08:15:37 2013 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 ko/troubleshooting.po |   19 ++++++++++---------
 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/ko/troubleshooting.po b/ko/troubleshooting.po
index 4952675..6ab3404 100644
--- a/ko/troubleshooting.po
+++ b/ko/troubleshooting.po
@@ -1,23 +1,24 @@
 # 
 # Translators:
+# ssw0061 <ssw0061 at yandex.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:04+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-29 08:12+0000\n"
+"Last-Translator: ssw0061 <ssw0061 at yandex.com>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ko\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 # type: Content of: <html><body><h1>
 #: en/troubleshooting.html:16
 msgid "Troubleshooting"
-msgstr ""
+msgstr "문제 해결 - 문제가 있으신가요?"
 
 # type: Content of: <html><body>
 #: en/troubleshooting.html:19
@@ -26,12 +27,12 @@ msgid ""
 "running Tor. If you can't find anything about the particular problem you're "
 "having, check out our website at <i>www.vidalia-project.net</i> for more "
 "support and information.  <a name=\"start\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "아래의 항목들은 Tor 브라우저를 사용하는 중 가장 빈번하게 발생하는 오류나 사용자분들이 가장 빈번하게 갖는 질문들을 모아 놓았습니다. 이 항목들 중에서 해당되는 오류가 없으실 경우에는 Vidalia 지원 사이트인 <i>www.vidalia-project.net</i> 를 방문하셔서 추가적인 지원과 기술 지원 자료를 열람하실 수 있습니다. <a name=\"start\"/>"
 
 # type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/troubleshooting.html:25
 msgid "I Can't Start Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 브라우저를 시작할 수 없어요!"
 
 # type: Content of: <html><body><p>
 #: en/troubleshooting.html:27
@@ -40,7 +41,7 @@ msgid ""
 "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell "
 "Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in"
 " the <a href=\"config.html#general\">general configuration settings</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia 가 Tor 브라우저를 시작하지 못하는 경우 대부분의 원인은 Vidalia가 Tor 브라우저가 설치된 디렉터리를 찾지 못해 발생합니다.  설정에서 일반 탭을 선택하신 후 \"Vidalia가 시작될 때 자동으로 Tor 실행\" 의 체크 여부를 확인 하시고 바로 아래 오른쪽에 있는 \"찾기\" 버튼을 클릭하신 후 Vidalia에서 Tor 브라우저가 설치된 경로를 새로 입력하실 수 있습니다."
 
 # type: Content of: <html><body><p>
 #: en/troubleshooting.html:33
@@ -48,7 +49,7 @@ msgid ""
 "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already "
 "another Tor process running. Check your list of running process and stop the"
 " previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again."
-msgstr ""
+msgstr "Tor 브라우저가 시작할 수 없는 또 다른 이유는 이미 Tor 브라우저 프로세스가 실행중이기 때문일 수 있습니다. Windows 작업 관리자를 실행하신 후 \"프로세스\" 탭에서 Tor 브라우저와 관련된 프로세스를 확인하시고 실행중이면 종료해 주세요. 그 다음 Tor 브라우저를 다시 실행해 보세요."
 
 # type: Content of: <html><body><p>
 #: en/troubleshooting.html:38



More information about the tor-commits mailing list