[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jun 15 13:46:54 UTC 2013


commit 478fa4b50b6d54d5704b38b442faa20b087d4c47
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jun 15 13:46:54 2013 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 fr/network-settings.dtd |   24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/fr/network-settings.dtd b/fr/network-settings.dtd
index 634a8e1..fb1ea94 100644
--- a/fr/network-settings.dtd
+++ b/fr/network-settings.dtd
@@ -7,19 +7,19 @@
 <!ENTITY torSettings.yes "Oui">
 <!ENTITY torSettings.no "Non">
 
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Laquelle des phrases suivantes décrit le mieux votre situation?">
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Laquelle des phrases suivantes décrit le mieux votre situation ?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "La connexion Internet de cet ordinateur est censurée, filtrée ou détournée.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "J'ai besoin de configuré les paramètres réseau. ">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "J'ai besoin de configurer les paramètres réseau. ">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configurer">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "La connexion internet de cet ordinateur est libre de tous obstacles.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Je voudrai me connecté directement au réseau Tor.">
-<!ENTITY torSettings.connect "Connecter">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Rien n'entrave la connexion Internet de cet ordinateur.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Je souhaite me connecter directement au réseau Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Se connecter">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Est-ce que cet ordinateur à besoin d'un proxy pour accéder à internet ?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Si vous n'êtes pas certain de répondre correctement à cette question regardez les paramètres Internet d'un autre navigateur afin de vérifier si vous utilisez un proxy.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Si vous ne savez pas comment répondre à cette question, vous pouvez regarder les paramètres de connexion d'un autre navigateur afin de voir s'il est configuré pour utiliser un proxy.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Entrez les paramètres de votre proxy.">
-<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Est-ce que votre connexion Internet passe à travers un pare-feu qui ne vous autorise à vous connecter qu'à travers certains ports ?">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Est-ce que votre connexion Internet est filtré par un pare-feu qui n'autorise les connexions que vers certains ports ?">
 <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Si vous n'êtes pas certain de répondre correctement à cette question choisissez Non. Si vous rencontrez des problèmes pour vous connecter au réseau Tor, changez vos paramètres.">
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Entrez la liste de ports, séparés par des virgules, qui sont autorisés par votre pare-feu.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Si la connexion Internet de cet ordinateur est censurée, vous devrez obtenir et utiliser des pont-relais.&#160; Sinon, cliquez simplement sur Connect.">
@@ -42,13 +42,13 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Cet ordinateur passe par un pare-feu qui autorise uniquement les connexions à certains ports">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ports autorisés :">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mon Fournisseur d'Accès Internet (FAI) bloque les connexions au réseau Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Entrez une ou plusieurs passerelles relais sous la forme adresse:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mon Fournisseur d'Accès à Internet (FAI) bloque les connexions au réseau Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Entrez un ou plusieurs bridges sous la forme « adresse:port »">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adresse:port">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copier les logs de Tor dans le Press-papier">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aide pour les passerelles relais">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Copier le journal des messages de Tor dans le presse-papier">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aide pour les bridges">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si vous êtes dans l'incapacité de vous connecter au réseau Tor cela peut venir du fait que votre Fournisseur d'Accès Internet (FAI) bloque Tor. La plupart du temps vous pouvez contourner ce problème en utilisant les passerelles Tor qui sont des relais cachés, plus difficiles à bloquer.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Pour obtenir quelques passerelles relais utilisez un navigateur web pour aller sur la page suivante : https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Pour obtenir des adresses de bridges, utilisez un navigateur web pour aller sur la page : https://bridges.torproject.org/">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Une autre façon de trouver les adresses publiques de ponts est d'envoyer un mail à bridges at torproject.org avec la ligne "get bridges" dans le corps de l'e-mail. Toutefois, afin que nous puissions rendre plus difficile pour un attaquant d'apprendre beaucoup d'adresses de ponts, vous devez adresser cette demande à partir d'une adresse e-mail appartenant à l'un des domaines suivants: gmail.com ou yahoo.com">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Vous pouvez également demander un pont-relais en envoyant un e-mail à help at rt.torproject.org.">



More information about the tor-commits mailing list